Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 14:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Како Господ заповеди Мојсију, тако учинише синови Израиљеви и поделише земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kako je Gospod zapovedio Mojsiju, tako su Izrailjci učinili, kad su delili zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Како је Господ заповедио Мојсију, тако су Израиљци учинили, кад су делили земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тако су Израелци поделили земљу баш онако како је ГОСПОД заповедио Мојсију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Kako bješe zapovjedio Gospod Mojsiju, tako uèiniše sinovi Izrailjevi i podijeliše zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 14:5
4 Iomraidhean Croise  

Потом отидоше синови Израиљеви и учинише како им је Господ преко Мојсија и Арона заповедио, тако учинише.


Тада Исус баци жреб за њих пред Господом у Силому. Ту подели Исус земљу синовима Израиљевим по деловима њиховим.


Они им рекоше у Силому, у земљи хананској, говорећи: „Господ је преко Мојсија заповедио да нам се дају градови у којима ћемо живети са околином за стоку нашу.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan