Исус Навин 14:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 И сада сам још крепак као што сам био онда када ме је Мојсије послао. Снага ми је и сада онаква каква је била када је требало борити се и полазити и враћати се. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 sada mi je osamdeset pet godina, ali sam i danas snažan kao onoga dana kada me je Mojsije poslao; snaga mi je ista sada kao što je bila nekada, tako da mogu ratovati i obavljati poslove. Faic an caibideilНови српски превод11 сада ми је осамдесет пет година, али сам и данас снажан као онога дана када ме је Мојсије послао; снага ми је иста сада као што је била некада, тако да могу ратовати и обављати послове. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 а још сам и дан-данас снажан као онога дана кад ме је Мојсије послао. И сада сам способан за борбу као што сам био и онда. Faic an caibideilSveta Biblija11 I danas sam jošte krjepak, kao što sam bio kad me je Mojsije slao; krjepost mi je i sad onaka kaka je bila onda za boj i da odlazim i dolazim. Faic an caibideil |