Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 13:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Они добише ове области: Јазир и све градове галадске и половину земље синова Амонових до Ароира, наспрам Раве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Njima je pripala oblast Jazira, svi gradovi u Galadu, polovina zemlje Amonaca do Aroira, koji je nasuprot Rave,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Њима је припала област Јазира, сви градови у Галаду, половина земље Амонаца до Ароира, који је насупрот Раве,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Подручје Јаазера, све гиладске градове и половину земље Амонаца све до Ароера близу Рабе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I bjehu im meðe Jazir i svi gradovi Galadski i polovina zemlje sinova Amonovijeh do Aroira koji je prema Ravi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 13:25
21 Iomraidhean Croise  

Следеће године, у време кад цареви иду у рат, посла Давид Јоава и људе његове и сав Израиљ. Они побише синове Амонове и опколише Раву. Давид оста у Јерусалиму.


Јоав нападе на Раву синова Амонових и заузе царски град.


Они пређоше Јордан и започеше од Ароира, десно од града, који је усред долине Гадовог потока, код Јазира.


Од Хевронових Јерија је био поглавар потомцима Хевроновим по породицама њиховим и родовима њиховим. Четрдесете године Давидовог владања потражише и нађоше међу њима храбре борце у Јазиру, у Галаду.


Осушише се поља есевонска и чокот сивамски. Вође народа уништише племениту лозу његову, која је до Јазира досезала и вијугала по пустињи. Изданци су му до мора досезали.


Опустеће градови ароирски, постаће испаша стадима. Лежаће у њима и нико их неће терати.


Више него за Јазиром, плакаћу за тобом, лозо сивамска. Простирале су се вреже твоје преко мора, до Јазирског мора. Насилник се бацио на истину твоју и борбу твоју.


Уздрхтаће срца, пашће многи на вратима њиховим! Мач је искован да сева, за покољ наоштрен!


Запалићу огњем зидине Раве да дворове прождере с бојним поклицима у дан боја и с буром у дан вихора.


Мојсије посла да извиде Јазир. Узеше насеља око њега и растераше Аморејце који су били онде.


Атрот-Софан, Јазир, Јогвеју,


Приближићеш се синовима Амоновим. Немој да их узнемирујеш и не започињи рат с њима! Нећу ти дати ништа од земље амонске у наследство јер сам је већ дао синовима Лотовим у наследство.’


(Васански цар Ог био је последњи Рефаим. Гле, зар се његов кревет, постеља гвоздена, не налази још у Рави амонској? Девет лаката је дуг, а широк четири лакта, обична лакта.)


Затим, Галад и области гесурске и махатејске, целу планину Ермон и сав Васан до Салхе,


Потом даде Мојсије племену Гадовом, синовима Гадовим, по породицама њиховим.


Затим, од Есевона до Рамот-Мисте и Ветонима и од Маханаима до границе код Давира,


Есевон са околином и Јазир са околином – четири града.


Галад оста с оне стране Јордана, а Дан зашто борави на туђим лађама? Асир седи на обали мора, борави мирно у својим заливима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan