Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 11:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Тада Исус поведе сву војску своју и изненада их нападе код Меромског језера.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Isus dođe sa svom vojskom kod meromskih voda i iznenada ih napadne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Исус дође са свом војском код меромских вода и изненада их нападне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Исус Навин и сва војска с њим изненада изађоше на њих код водâ Мерома и нападоше их.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I izide Isus i sva vojska s njim na njih na vodu Merom iznenada, i udariše na njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 11:7
4 Iomraidhean Croise  

Исус их нападе изненада пошто је ишао сву ноћ од Галгала.


Тада Господ рече Исусу: „Не бој се њих јер ћу сутра у ово доба учинити да буду побијени пред Израиљем! Коње њихове осакати, а кола њихова спали огњем.”


Господ их предаде у руке Израиљцима. Разбише их и потераше до великог Сидона, до воде Мисрефота и до поља Миспе на истоку. Тако их побише да не оста ниједан жив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan