Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 10:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Потом отиде Исус и сав Израиљ с њим из Ливне пред Лахис. Опколише га и нападоше га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

31 Iz Livne je Isus sa svim Izrailjcima nastavio prema Lahisu. Utaborio se kod grada i napao ga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

31 Из Ливне је Исус са свим Израиљцима наставио према Лахису. Утаборио се код града и напао га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

31 Потом Исус Навин, и сав Израел с њим, крену из Ливне на Лахиш, утабори се пред њим и нападе га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

31 Potom otide Isus i sav Izrailj s njim iz Livne na Lahis, i stade u oko pred njim, i stade ga biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 10:31
11 Iomraidhean Croise  

Против њега је била скована завера у Јерусалиму. Он побеже у Лахис, али они пођоше за њим у Лахис и тамо га убише.


Војвода се врати и, пошто је чуо да је асирски цар отишао од Лахиса, нађе га како опседа Ливну.


Адораим, Лазис и Азику,


Равсак се врати и затече цара асирског како опседа Ливну, јер је чуо да је он отишао од Лахиша.


Упрегни у кола брзе коње, становнице лахиска! Ти си била узрок греха кћери сионске, јер су у теби били грехови Израиља.


Зато Адониседек, цар јерусалимски, поручи Оаму, цару хевронском, Пираму, цару јармутском, Јафији, цару лахиском, и Давиру, цару јеглонском, и рече им:


И њу Господ даде у руке Израиљу. Његовог цара и све живо побише оштрим мачем. Не пусти ниједног да побегне. Њеном цару учини исто што и цару јерихонском.


Господ даде Лахис у руке Израиљу. Заузе га сутрадан. Побише све живо оштрим мачем, исто као што су учинили у Ливни.


Тада се удружи пет царева аморејских: цар јерусалимски, цар хевронски, цар јармутски, цар лахиски и цар јеглонски. Они и сва њихова војска пођоше, опколише Гаваон и нападоше га.


Цар јармутски – један, цар лахиски – један.


Лахис, Васкат, Јеглон,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan