Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 10:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Кад изведоше Исусу те цареве, сазва Исус све људе Израиљце и рече заповедницима војске који су ишли с њим: „Приђите и станите ногама својим на вратове ових царева.” Они приђоше и стадоше им ногама својим на вратове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Kada su izveli one careve pred Isusa, Isus pozva sve Izrailjce i reče zapovednicima ratnika koji su pošli s njim: „Pristupite i stanite svojim nogama na vratove ovih careva.“ Oni pristupe i stanu im svojim nogama na vratove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Када су извели оне цареве пред Исуса, Исус позва све Израиљце и рече заповедницима ратника који су пошли с њим: „Приступите и станите својим ногама на вратове ових царева.“ Они приступе и стану им својим ногама на вратове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Када су их извели пред Исуса Навина, он сазва све Израелце и рече главним заповедницима војске који су били с њим: »Приђите и станите ногама на вратове ових царева.« И они приђоше и стадоше им ногама на вратове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 A kad izvedoše te careve k Isusu, sazva Isus sve ljude Izrailjce, i reèe vojvodama od vojske koje bijahu išle s njim: pristupite i stanite nogama svojim na vratove ovijem carevima. I oni pristupiše i stadoše im na vratove nogama svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 10:24
18 Iomraidhean Croise  

Ударам их и обарам да не устану, падају под ноге моје.


Отерао си непријатеље моје преда мном, уништио сам оне који ме мрзе.


Он показа презир према старешинама и пусти их да по пустоши без пута лутају.


Псалам Давидов. Реч Господња Господу моме: „Седи мени здесна док положим непријатеље своје за подножје ногама твојим.


Господ ти је здесна, побиће цареве у дан гнева свога.


Ти ми дајеш снагу за борбу, обараш оне који устају против мене.


Газићеш лава и змију, згазићеш лавића и неман.


Ставићу је у руку противника твојих, оним који су ти говорили: ‘Сагни се да пређемо!’ Ти си подметао леђа своја да буде подлога, улица пролазника.”


А Бог мира сатрће брзо сатану под вашим ногама. Благодат Господа нашега Исуса с вама!


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


А коме је од анђела икад рекао: „Седи мени с десне стране док положим твоје непријатеље као подножје твојих ногу”?


Потом заповеди Јетеру, првенцу свом: „Устани, погуби их!” Међутим, дечак не извуче свој мач. Бојао се јер је још био дете.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan