Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 1:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 „Сетите се шта вам је заповедио Мојсије, слуга Господњи, кад је рекао: ‘Господ, Бог ваш, намирио вас је и дао вам ову земљу.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 „Setite se naloga koji vam je dao Mojsije, sluga Gospodnji: ’Gospod, Bog vaš, koji vam daje počinak, dao vam je ovu zemlju.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 „Сетите се налога који вам је дао Мојсије, слуга Господњи: ’Господ, Бог ваш, који вам даје починак, дао вам је ову земљу.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 »Сетите се заповести коју вам је дао Мојсије, слуга ГОСПОДЊИ. ГОСПОД, ваш Бог, даје вам починак и дао вам је ову земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Opomenite se šta vam je zapovjedio Mojsije sluga Gospodnji rekav: Gospod Bog vaš smiri vas i dade vam ovu zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 1:13
6 Iomraidhean Croise  

Овако говори Господ: „Нашао је милост у пустињи народ који је умакао мачу.”


Жене ваше, деца ваша и стока ваша нека остану у земљи коју вам је дао Мојсије са оне стране Јордана. Међутим, ви, за војску способни, морате наоружани поћи пред браћом својом да им помогнете.


Господ им даде да отпочину у миру свуда уоколо, као што се заклео оцима њиховим. Нико им од њихових непријатеља није одолевао. Све њихове непријатеље предаде им Господ у руке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan