Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 1:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Затим Исус рече Рувимовом, Гадовом и половини Манасијиног племена говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 A Ruvimovom i Gadovom plemenu, i polovini Manasijinog plemena, Isus reče:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 А Рувимовом и Гадовом племену, и половини Манасијиног племена, Исус рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 А Рувимовцима, Гадовцима и половини Манасијиног племена рече:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A plemenu Ruvimovu i Gadovu i polovini plemena Manasijina reèe Isus govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 1:12
5 Iomraidhean Croise  

Сродника њихових, храбрих, било је две хиљаде седам стотина поглавара у домовима отачким. Цар Давид их постави над синовима Рувимовим, Гадовим и над половином Манасијиног племена за све послове Божје и царске.


Синова Рувимових, Гадових и половине Манасијиних, храбрих људи који су носили штит и мач, затезали лук и били вични боју, било је четрдесет четири хиљаде седам стотина шездесет који су ишли у војску.


Потом сазва Исус Рувимово, Гадово и половину Манасијиног племена.


Он им рече: „Испунили сте све што вам је заповедио Мојсије, слуга Господњи. Слушали сте и мене у свему што сам вам заповедао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan