Исус Навин 1:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 „Прођите кроз збор и заповедите народу говорећи: ‘Припремите храну јер ћете за три дана прећи Јордан. Ући ћете да запоседнете земљу коју вам Господ, Бог ваш, даје у власништво.’” Faic an caibideilNovi srpski prevod11 „Prođite kroz tabor i naredite narodu: ’Snabdejte se hranom, jer ćete za tri dana preći preko ovog Jordana, da biste ušli u zemlju koju vam Gospod, Bog vaš, daje u posed.’“ Faic an caibideilНови српски превод11 „Прођите кроз табор и наредите народу: ’Снабдејте се храном, јер ћете за три дана прећи преко овог Јордана, да бисте ушли у земљу коју вам Господ, Бог ваш, даје у посед.’“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 ‚Спремите себи хране. За три дана прећи ћете преко реке Јордан да бисте ушли у земљу коју вам ГОСПОД, ваш Бог, даје да буде ваша и запосели је.‘« Faic an caibideilSveta Biblija11 Proðite kroz oko i zapovjedite narodu govoreæi: spremite sebi brašnjenice; jer æete do tri dana prijeæi preko Jordana da uðete i uzmete zemlju koju vam Gospod Bog vaš daje u našljedstvo. Faic an caibideil |