Исаија 13:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Чује се граја на горама као од мноштва народа. Чује се вика царства од варвара окупљених. Господ Саваот прегледа војску за бој. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Glas je mnoštva na gorama, kao da je puno naroda. Glas je buke od carstava, od sakupljenih gomila. To Gospod nad vojskama vrši smotru vojske za boj. Faic an caibideilНови српски превод4 Глас је мноштва на горама, као да је пуно народа. Глас је буке од царстава, од сакупљених гомила. То Господ над војскама врши смотру војске за бој. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Бука велика на горама, као од мноштва народâ. Галама међу царствима, као од народâ који се окупљају. ГОСПОД над војскама војску постројава за рат. Faic an caibideilSveta Biblija4 Vika stoji ljudstva na gorama kao da je velik narod, vika i vreva carstva skupljenijeh naroda; Gospod nad vojskama pregleda vojsku ubojitu. Faic an caibideil |