Galatima 6:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 А свако нека испитује своје дело, па ће тада само пред собом имати хвалу, а не пред другим; Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Svako neka preispita svoje ponašanje, ne poredeći se sa drugima. Tada neka se hvali pred sobom. Faic an caibideilНови српски превод4 Свако нека преиспита своје понашање, не поредећи се са другима. Тада нека се хвали пред собом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Свако треба сâм да испита своје дело. Тада ће моћи да се поноси самим собом, не поредећи се са другим, Faic an caibideilSveta Biblija4 A svaki da ispita svoje djelo, i tada æe sam u sebi imati slavu, a ne u drugome. Faic an caibideil |