Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatima 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 а кад је дошла пунина времена, посла Бог свога Сина, рођеног од жене, који је био под законом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 A kada je nastupilo pravo vreme, poslao je Bog svoga Sina koga je žena rodila. On je živeo pod Zakonom,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 А када је наступило право време, послао је Бог свога Сина кога је жена родила. Он је живео под Законом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 а када је дошла пуноћа времена, Бог је послао свога Сина, рођеног од жене, рођеног под Законом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A kad se navrši vrijeme, posla Bog sina svojega jedinorodnoga, koji je roðen od žene i pokoren zakonu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatima 4:4
44 Iomraidhean Croise  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


Жезло се неће удаљити од Јуде, ни штап владалачки од ногу његових док не дође онај коме припада, коме ће се покоравати народи!


Приступите к мени и чујте ово: Од почетка нисам говорио тајно. Од када се десило, био сам ту. А сада Господ, Господ ме шаље духом својим.


Зато ће вам сам Господ дати знак: Ето, девојка ће зачети, родиће сина и даће му име Емануило.


Докле ћеш лутати, кћери, одметнице? Господ нешто ново на земљи начини: жена опкољује мужа!”


Кажи му и реци: Овако каже Господ Саваот говорећи: ‘Ево човека којем је име Изданак. Он ће израсти с места овог и саградиће храм Господњи.


„Ево, шаљем весника свога да приправи пут преда мном. Доћи ће изненада у храм свој Господ, којег ви тражите, и анђео савеза, којег ви желите. Ево, долази!”, говори Господ Саваот.


Нека буде један јарац као жртва за грех, за ваше очишћење.


„Гле, девојка ће зачети и родиће сина, и наденуће му име Емануил”, што праведно значи „С нама Бог”.


А Исус му одговори и рече: „Пусти сада, јер тако треба да испунимо сву праведност.” Тада га пусти.


Не мислите да сам дошао да разрешим Закон и Пророке; нисам дошао да разрешим, него да испуним.


говорећи да се испунило време и приближило царство Божје. Покајте се и верујте у јеванђеље.


И, гле, зачећеш и родићеш сина; и наденућеш му име Исус.


Анђео пак одговори и рече јој: „Дух Свети доћи ће на тебе и сила Свевишњега осениће те; зато ће се то свето дете звати Син Божји.


и роди свога сина првенца, те га пови у пелене и метну у јасле, јер за њих није било места у гостионици.


Давид га, дакле, назива Господом; како му је онда син?”


И реч се оваплоти и станова међу нама, и гледасмо њену славу, славу као Јединороднога од Оца, пуног благодати и истине.


зашто ви кажете да хули на Бога онај кога је Отац посветио и послао на свет – што сам рекао: ‘Ја сам Син Божји’?


Јер Бог је тако заволео свет да је свог Јединородног Сина дао да сваки ко верује у њега не пропадне, него да има вечни живот.


јер нисам сишао с неба да чиним своју вољу, него вољу онога који ме је послао.


Рече им Исус: „Кад би Бог био ваш отац, волели бисте мене; јер сам ја од Бога изашао и дошао; и нисам сам од себе дошао, него ме је он послао.


Он им рече: „Није ваше да знате времена или рокове које је Отац одредио својом влашћу,


а које говори о његовом Сину, по телу рођеном из Давидовог потомства,


Кажем, наиме, да је Христос послужио обрезанима за истину Божју да утврди очевима дана обећања,


Јер је Христос, док смо ми још били слаби, у одређено време умро за безбожнике.


Јер што закон није могао, зато што је због тела био слаб, учинио је Бог на тај начин што је послао свога Сина у обличју сличном грешном телу, и за грех, и осудио грех у телу,


чији су оци, од којих потиче и Христос по телу, који је над свима Бог – благословен у све векове, амин.


да је спроведе кад се испуни време, да у Христу поново састави све што је на небесима и на земљи; у њему,


на тај начин што је избрисао обвезницу која је својим одредбама била против нас и уклонио је – приковавши је на крст.


који је самога себе дао као откуп за све, за сведочанство у право време.


И по општем признању тајна побожности је велика: онај који се јави у телу оправдан би у Духу, показа се анђелима, проповеди се многобошцима, свет у њега поверова, би узет у слави.


Како пак деца имају учешћа у крви и плоти, тако и он узе учешћа у томе да смрћу обеснажи онога што има власт над смрћу, то јест ђавола,


пошто се оснивају само на јелима и пићима и разним прањима – као телесним прописима одређеним до времена бољег поретка.


И ми гледасмо и сведочимо да је Отац послао Сина као спаситеља света.


По овоме познајте Божјег духа: од Бога је сваки дух који исповеда да је Исус Христос дошао у телу,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan