Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatima 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 јер онај који је оспособио Петра за апостолство међу обрезанима, оспособио је и мене за многобошце –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Naime, Bog koji je osposobio Petra da bude apostol Jevrejima, osposobio je i mene da budem apostol neznabošcima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Наиме, Бог који је оспособио Петра да буде апостол Јеврејима, оспособио је и мене да будем апостол незнабошцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Јер, Онај који је Петра оспособио за апостола обрезанима, оспособио је и мене за апостола незнабошцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Jer onaj koji pomaže Petru u apostolstvu meðu obrezanima onaj pomaže i meni meðu neznabošcima

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatima 2:8
23 Iomraidhean Croise  

да прими место у овој служби и апостолству, од чега је Јуда одступио – да би отишао на своје место.”


него ћете примити силу – кад Дух Свети сиђе на вас, и бићете моји сведоци како у Јерусалиму, тако и по свој Јудеји и Самарији, и све до краја земље.”


Тада заћута све мноштво и слушаху Варнаву и Павла, који су казивали колике је знаке и чуда Бог преко њих учинио међу многобошцима.


а посматрате и слушате да је овај Павле не само у Ефесу него скоро по цњлој Азији убедио и одвратио многи народ говорећи да богови рукама направљени нису богови.


И пошто их поздрави, причаше им у појединостима све што је Бог његовом службом учинио многобошцима.


И рече ми: ‘Иди, јер ћу те послати далеко међу многобошце.’”


А многи од оних који су чули реч повероваше, тако да се број људи повећао на скоро пет хиљада.


Тада ставише руке на њих, те примаху Духа Светога.


На то му Господ рече: „Иди, јер ми је он изабрано оруђе да изнесе моје име пред многобошце и цареве и синове Израиљеве;


Али благодаћу Божјом ја сам оно што сам и његова благодат која се излила на мене не оста без плода, него се потрудих више од свих, али не ја, него благодат Божја са мном.


Ако другима нисам апостол, али вама јесам; јер ви сте печат мога апостолства у Господу.


Који вам, дакле, даје Духа и чини чудеса међу вама, чини ли то због дела закона или што сте чули проповед о вери?


За то се и трудим борећи се сходно његовој делотворној сили која у мени силно делује.


И зато и ми захваљујемо Богу без престанка, што се ви реч Божју, коју сте чули од нас, примили не као људску реч, него као реч Божју – као што заиста и јесте, која је делотворна у вама који верујете.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan