Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatima 2:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Овима нисмо попустили ни за часак, нити смо им се потчинили да би истина јеванђеља остала за вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Ovima se ni za čas nismo pokorili, da bismo istinu Radosne vesti sačuvali za vas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Овима се ни за час нисмо покорили, да бисмо истину Радосне вести сачували за вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Нисмо им ни на час попустили ни потчинили им се, да би истина еванђеља остала код вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Kojima se ni sahat ne podasmo u pokornost, da istina jevanðelja ostane meðu nama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatima 2:5
11 Iomraidhean Croise  

Слали су ми исту поруку четири пута и ја сам им исто одговарао.


А кад се Павле и Варнава упустише у немалу распру и препирање с њима, одредише да због овог спорног питања Павле и Варнава и још неки од њих иду горе у Јерусалим к апостолима и старешинама.


Чудим се да се тако брзо одвраћате од онога који вас је позвао Христовом благодаћу на друго јеванђеље,


Али кад сам видео да не иду право по јеванђеоској истини, рекох Кифи пред свима: „Кад ти као Јудејац живиш многобожачки, а не јудејски, како можеш да присиљаваш многобошце да живе јудејски?


Јесам ли вам постао непријатељ зато што вам истину говорим?


у њему сте и ви, пошто сте чули истиниту реч, јеванђеље свога спасења, и поверовали, запечаћени обећаним Светим Духом,


због наде која вам је спремљена на небесима, за коју сте већ пре чули у истинитој речи јеванђеља,


И зато и ми захваљујемо Богу без престанка, што се ви реч Божју, коју сте чули од нас, примили не као људску реч, него као реч Божју – као што заиста и јесте, која је делотворна у вама који верујете.


Драги моји, старајући се свакако да вам пишем о нашем заједничком спасењу, осетих потребу да вам пишем бодрећи вас да се борите за веру која је једном заувек предана светима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan