Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatima 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Затим, након четрнаест година, одох опет горе у Јерусалим с Варнавом, узевши са собом и Тита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Onda sam nakon četrnaest godina ponovo otišao u Jerusalim sa Varnavom. Sa sobom sam poveo Tita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Онда сам након четрнаест година поново отишао у Јерусалим са Варнавом. Са собом сам повео Тита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Онда сам, после четрнаест година, поново отишао у Јерусалим, са Варнавом, а повео сам и Тита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A potom na èetrnaest godina opet iziðoh u Jerusalim s Varnavom, uzevši sa sobom i Tita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatima 2:1
20 Iomraidhean Croise  

Он оде даље у Тарс да потражи Савла,


Ово и учинише пославши старешинама по Варнави и Савлу.


Варнава пак и Савле, пошто су предали помоћ, вратише се из Јерусалима, узевши са собом Јована, који је имао надимак Марко.


Кад су они служили Господу и постили, Дух Свети рече: „Одвојте ми Варнаву и Савла за дело на које сам их позвао.”


Јудејци, међутим, подстакоше угледне и побожне многобожачке жене и градске прваке, па покренуше гоњење Павла и Варнаве и истераше их из својих крајева.


Тако Варнаву називаху Зевсом, а Павла Хермесом, јер је он водио главну реч.


одлучисмо једнодушно да вам пошаљемо одабране људе с нашим драгим Варнавом и Павлом,


Или само ја и Варнава немамо право да не радимо ради издржавања?


нисам имао покоја у свом духу пошто нисам нашао свога брата Тита, него се опростих од њих и одох у Македонију.


А хвала Богу, који је исту брижљивост за вас дао у Титово срце.


Што се тиче Тита – он је мој друг и сарадник за вас; а што се тиче наше браће – они су црквени посланици, Христова слава.


Затим, после три године одох горе у Јерусалим да упознам Петра, те остах код њега петнаест дана.


И дволичаху с њим и остали Јудејци, тако да је њихово дволичење повукло и Варнаву.


Али ни Тит, који је био са мном, као Грк није био присиљен да се обреже.


и кад су познали благодат која ми је дана, Јаков и Кифа и Јован, који су важили као стубови, дадоше мени и Варнави деснице у знак заједнице да ми идемо к многобошцима, а они к обрезању;


Поздравља вас Аристарх, мој друг у сужањству, и Варнавин нећак Марко, за кога сте примили упутства – ако вам дође, примите га –


Титу, првом чеду по заједничкој вери: Благодат и мир од Бога Оца и Христа Исуса, Спаситеља нашега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan