Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatima 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 које није друго јеванђеље, само има неких који вас збуњују и желе да изврну јеванђеље о Христу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 U stvari, nema druge Radosne vesti, ali ima onih koji vas zbunjuju i hoće da vas odvrate od Radosne vesti o Hristu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 У ствари, нема друге Радосне вести, али има оних који вас збуњују и хоће да вас одврате од Радосне вести о Христу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 које то, у ствари, и није. Има само неких који вас збуњују и који хоће да искриве Христово еванђеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Koje nije drugo, samo što neki smetaju vas, i hoæe da izvrnu jevanðelje Hristovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatima 1:7
38 Iomraidhean Croise  

Докле ће пророци из срца свог пророковати лаж и објављивати превару из срца својих?


Бреме Господње немојте да спомињете јер је бреме свакоме реч његова. Ви изврћете речи Бога живог, Господа Саваота, Бога нашег.


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


и рече: „О, ти, пун сваког лукавства и неваљалства, сине ђавољи, непријатељу сваке праведности, нећеш ли престати да изврћеш праве путеве Господње?


Пошто смо чули да су вас неки од нас, којима ми нисмо ништа наредили, збунили речима и узнемирили ваше душе,


Па и од вас самих устаће људи који ће говорити наопаке ствари да повуку за собом ученике.


Јер такви људи су лажни апостоли, преварљиви радници, који се претварају у Христове апостоле.


Јер ми не тргујемо речју Божјом, као што то чине многи, него из чиста срца говоримо – као од Бога, пред Богом, у Христу.


него смо се одрекли тајних, срамних ствари, не живимо у лукавству и не изврћемо реч Божју, него се објављивањем истине препоручујемо свакој људској савести пред Богом.


Чудим се да се тако брзо одвраћате од онога који вас је позвао Христовом благодаћу на друго јеванђеље,


То због тајно уведене лажне браће која су се увукла да уходе нашу слободу коју имамо у Христу Исусу, да нас заробе.


Они не ревнују добро за вас, него желе да вас одвоје од јеванђеља, да ви ревнујете за њих.


Уверен сам за вас у Господу да нећете ништа друго мислити. А ко вас буни, сносиће осуду, ма ко био.


О да би се и ушкопили ти што вас буне!


Убудуће да ми нико не досађује јер ја на своме телу носим ране Исусове.


који се удаљише од истине говорећи да се васкрсење већ догодило, и тако руше нечију веру.


Ово вам написах о онима који вас заводе.


Драги моји, не верујте сваком духу, него проверавајте духове јесу ли од Бога, јер су многи лажни пророци изашли у свет.


Ако вам ко дође и не донесе ову науку, не примајте га у кућу и не поздрављајте га;


Јер многе варалице изађоше у свет, који не исповедају да је Исус Христос дошао у телу; то је варалица и антихрист.


Јер се увукоше неки људи који су одавно унапред обележени за овај суд, безбожници који благодат Бога нашега замењују распојасаношћу и поричу јединог господара и Господа нашега Исуса Христа.


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


Она је заводила становнике земље чудесима која су јој била дана да их чини пред звери, говорећи становницима земље да начине лик звери која је имала рану од мача и остала жива.


И звер би ухваћена и с њом лажни пророк, који је пред њом учинио чудне знаке, којима је довео у заблуду оне што примише жиг звери и оне што се клањају њеном лику; обоје беху живи бачени у ватрено језеро које гори од сумпора.


‘Знам твоја дела и твој труд и твоју стрпљивост, и да не можеш да сносиш зле људе, и искушао си оне који говоре да су апостоли, а нису, и нашао си да су лажљивци;


Али имам нешто против тебе: што допушташ жени Језавељи, која за себе говори да је пророчица, те учи и доводи у заблуду моје служитеље – да блудниче и да једу месо жртвовано идолима.


Него ово имаш: мрзиш дела николаита – која и ја мрзим.’”


па је баци у бездан и закључа и запечати над њом, да више не доводи у заблуду народе – док се не наврши хиљаду година; после тога треба да буде одрешена на кратко време.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan