Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филмону 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Стога, иако имам велику слободу у Христу да ти наређујем шта треба да радиш,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Stoga, imam punu slobodu u Hristu da ti zapovedim šta si dužan da činiš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Стога, имам пуну слободу у Христу да ти заповедим шта си дужан да чиниш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Стога, иако бих у Христу имао смелости да ти наредим шта треба да радиш,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Toga radi ako i imam veliku slobodu u Hristu da ti zapovijedam što je potrebno,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филмону 1:8
7 Iomraidhean Croise  

Јер ако се и нешто више похвалим нашом влашћу коју је Господ дао на ваше назидање, а не на ваше рушење, нећу се постидети,


На срамоту говорим – као да смо за то били слаби. Чиме ко смело иступа, у безумљу говорим, иступам смело и ја.


Имајући, дакле, овакву наду говоримо сасвим слободно


ни гадост, ни будаласти разговори, нити лакрдије, што не би приличило, него радије захваљивање.


него смо се ослободили у Богу да вам казујемо јеванђеље Божје уз велику борбу иако смо пре тога у Филипима пострадали и злостављани били – као што знате.


нити смо од људи тражили славе, ни од вас ни од других,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan