Филипљанима 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Радујте се свагда у Господу; опет велим: „Радујте се!” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Uvek se radujte u Gospodu! I ponovo ću reći: radujte se u Gospodu! Faic an caibideilНови српски превод4 Увек се радујте у Господу! И поново ћу рећи: радујте се у Господу! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Радујте се у Господу увек! Понављам: радујте се. Faic an caibideilSveta Biblija4 Radujte se svagda u Gospodu, i opet velim: radujte se. Faic an caibideil |