Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филипљанима 3:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Али што ми је некад било добитак, то сам ради Христа сматрао за штету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Ali ono što mi je nekada bilo dobitak, to sad, Hrista radi, smatram gubitkom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Али оно што ми је некада било добитак, то сад, Христа ради, сматрам губитком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Али, оно што ми је некад било добитак, то ради Христа сматрам губитком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 No što mi bješe dobitak ono primih za štetu Hrista radi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филипљанима 3:7
20 Iomraidhean Croise  

Кад их изведоше, један рече: „Спасавај свој живот! Не осврћи се натраг и не застајкуј у долини! Бежи на оно брдо да не би страдао!”


Међутим, жена Лотова се обазре уназад и претвори се у стуб соли.


Сатана одговори Господу: „Кожа за кожу. Све што има човек даће за живот свој!


Богатство отупљује живот човеку, а сиромах не слуша прекоре.


Скупљај истину и немој да је продаш, скупљај мудрост, поуку и разборитост.


време тражења и време губљења, време чувања и време одбацивања,


Јер шта ће користити човеку ако сав свет добије, а животу своме науди? Или какву замену ће дати човек за свој живот?


А он збаци свој огртач, скочи и дође Исусу.


„Ако ко дође к мени, а није му мрзак његов отац, и мајка, и жена, и деца, и браћа и сестре, па и сопствени живот, не може да буде мој ученик.


Тако, дакле, сваки од вас који се не одрекне свег свог имања не може бити мој ученик.


И похвали господар неправедног управитеља што је мудро учинио, јер су деца овога света према свом роду мудрија од синова светлости.


А кад се наситише хране, олакшаше лађу избацујући пшеницу у море.


јер је Христову поругу сматрао већим богатством од блага египатског; имао је, наиме, у виду узвраћање наградом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan