Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филипљанима 3:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Угледајте се на мене, браћо, и гледајте на оне који живе онако како и ви имате пример у нама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Sledite mene kao primer, braćo, i posmatrajte one koji žive po uzoru na nas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Следите мене као пример, браћо, и посматрајте оне који живе по узору на нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Придружите се онима који се угледају на мене, браћо, и посматрајте оне који живе по примеру који смо вам дали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Ugledajte se na mene, braæo, i gledajte na one koji tako žive kao što nas imate za ugled.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филипљанима 3:17
15 Iomraidhean Croise  

Посматрај поштеног, гледај исправног, јер човек мира има потомство.


Вас пак молим, браћо, да пазите на оне који сматрају раздоре и саблазни против науке коју сте ви научили, и клоните се њих.


Не будите на саблазан ни Јудејцима, ни Грцима, ни Цркви Божјој,


Угледајте се на мене, као што се и ја угледам на Христа.


Молим вас, дакле, угледајте се на мене.


Што сте научили, примили, и чули, и видели на мени, то чините, и Бог мира биће с вама.


И ви сте се угледали на нас и на Господа, примивши реч у великој невољи с радошћу Духа Светога,


Ако пак ко не послуша нашу реч упућену овом посланицом, назначите тога и не мешајте се с њим – да се посрами.


Сами, наиме, знате како треба да се угледате на нас, јер ми се нисмо неуредно владали међу вама,


Не зато што ми не бисмо имали право на то, него да себе дамо као пример вама – да се угледате на нас.


Нико да те не презире због твоје младости, него буди пример вернима у речи, у владању, у љубави, у вери, у чистоти.


Сећајте се својих старешина који вам проповедише реч Божју; гледајте на свршетак њиховог владања, подржавајте њихову веру.


и не као господари над онима који су вам додељени, него будите пример стаду.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan