Филипљанима 2:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 А надам се у Господу Исусу да ћу вам убрзо послати Тимотеја да се и ја расположим кад дознам како сте ви. Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Nadam se u Gospodu Isusu da ću vam uskoro poslati Timoteja, da se i ja ohrabrim kada saznam kako ste vi. Faic an caibideilНови српски превод19 Надам се у Господу Исусу да ћу вам ускоро послати Тимотеја, да се и ја охрабрим када сазнам како сте ви. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 Надам се у Господу Исусу да ћу вам ускоро послати Тимотеја, да се и ја орасположим када сазнам шта је с вама. Faic an caibideilSveta Biblija19 A nadam se u Gospoda Isusa da æu skoro poslati k vama Timotija, da se i ja razveselim razabravši kako ste vi. Faic an caibideil |