Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филипљанима 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Јер Бог ми је сведок како чезнем за свима вама с љубављу Христа Исуса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Bog mi je svedok da čeznem za svima vama ljubavlju Isusa Hrista.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Бог ми је сведок да чезнем за свима вама љубављу Исуса Христа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Бог ми је сведок колико, љубављу Христа Исуса, чезнем за свима вама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Jer Bog mi je svjedok da vas ljubim ljubavlju Isusa Hrista,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филипљанима 1:8
24 Iomraidhean Croise  

Међутим, на небу је сведок мој, на висини је бранилац мој.


Зато утроба моја титра као харфица за Моавом, а груди моје за Кир-Ересом.


Погледај с неба и види из боравишта твог светог и славног! Где је ревност твоја и сила твоја? Зар је нестало милосрђе твоје и самилост према мени?


Зар није Јефрем мој син драги, моје дете мило? Прекоревам га стално, али мислим о њему. Треперим због њега и смиловаћу се над њим”, говори Господ.


милосрдним срцем нашег Бога, којим ће нас посетити светлост с висине,


И Бог, коме својим духом служим у објављивању јеванђеља о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам


Истину говорим у Христу, не лажем, то ми сведочи моја савест у Духу Светом


Радујемо се, наиме, кад смо ми слаби, а ви јаки; зато се и молимо Богу за ваше усавршавање.


Не осећате се скучени у нама, али сте скучени у својим срцима.


И његово срце још више осећа за вас кад се сети послушности свих вас, како сте га примили са страхом и трепетом.


Што вам пак пишем, ево, пред Богом говорим да не лажем.


Вером у Исуса Христа сад сте сви синови Божји;


децо моја, коју опет с муком рађам док се Христос не уобличи у вама.


Ако, дакле, има какве утехе у Христу, ако имам каквог љубазног охрабрења, ако има какве духовне заједнице, ако има каквог унутрашњег саосећања и самилости,


пошто је чезнуо за свима вама и било му је нелагодно што сте чули да је оболео.


Стога, браћо моја драга и жељена, радости и венче мој, тако чврсто стојте у Господу, драги моји.


Хоћу, наиме, да знате колику борбу имам за вас и за оне у Лаодикији, и за све који нису видели мога телеснога лица,


Обуците се, дакле, као изабраници Божји, свети и мили, у срце милосрдно, у честитост, смерност, кротост, стрпљивост,


Јер нити смо икад иступили ласкавом речју, као што знате, нити прикривеном лакомошћу, Бог је сведок,


Тако пуни срдачне наклоности према вама били смо вољни да вам доделимо не само јеванђеље Божје него и своје душе, јер сте нам постали драги.


чезнем да те видим, сећајући се твојих суза, да се испуним радошћу


Шаљем ти га натраг, њега, то јест срце своје.


Да, брате, хтео бих да од тебе видим неку корист у Господу; окрепи моје срце у Христу.


А који има светска блага и гледа свога брата како оскудева, па затвори своје срце према њему, како може Божја љубав да остане у њему?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan