Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 6:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 знајући да ће свако, ако учини што добро, добити то од Господа – био он роб или слободњак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 znajući da će Gospod nagraditi svakog ko čini dobro, bio on rob ili slobodnjak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 знајући да ће Господ наградити сваког ко чини добро, био он роб или слободњак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 знајући да ће свако, ако учини нешто добро, то од Господа и добити, био роб или слободњак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Znajuæi da svaki što uèini dobro ono æe i primiti od Gospoda, bio rob ili slobodnjak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 6:8
20 Iomraidhean Croise  

Зликовац прибавља лажан добитак, а ко правду сеје, сигурно добија.


Ту је будућност и неће пропасти надање твоје.


Тешко зликовцу! Платиће му се по делима руку његових!”


Јер ће доћи Син човечји у слави свога Оца са анђелима својим, и тада ће узвратити свакоме по његовом делању.


Рекоше му: ‘Нико нас није најмио.’ Рече им: ‘Идите и ви у виноград.’


Радујте се и кличите, јер је награда ваша велика на небесима; јер су тако прогонили пророке који су били пре вас.


Пазите да праведност своју не вршите пред људима, да вас они виде; иначе, немате награде код Оца вашега који је на небесима.


да буде твоја милостиња у тајности, и Отац твој који гледа у тајности узвратиће ти.


и бићеш блажен што не могу да ти узврате; узвратиће ти се о васкрсењу праведних.”


Него волите своје непријатеље, и чините добро, и дајте на зајам не очекујући ништа; и биће ваша награда велика, и бићете синови Свевишњега, јер је он благ према незахвалнима и злима.


Јер смо сви ми једним Духом крштени за једно тело, били Јудејци или Грци, били робови или слободни. И сви смо једним Духом напојени.


Јер сви ми треба да се појавимо пред Христовим судом, да свако прими према ономе што је учинио за време свога живота у телу, било добро – било зло.


Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.


где нема Грка ни Јудејца, обрезања и необрезања, варварина, Скита, роба, слободњака, него је све и у свима Христос.


знајући да ћете од Господа као узвраћај примити наследство. Служите Господу Христу.


Јер ко чини неправду, примиће што је скривио, и не гледа се ко је ко.


Не одбацујте, дакле, своје поуздање, које има велику награду.


јер је Христову поругу сматрао већим богатством од блага египатског; имао је, наиме, у виду узвраћање наградом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan