Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 6:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Јер наша борба није против људи од меса и крви, него против поглаварства, против власти, против владара овог мрачног света, против злих духова на небесима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Mi se, naime, ne borimo protiv ljudi od krvi i mesa, nego protiv glavarstava i vlasti, protiv sila koje vladaju ovim carstvom mraka, protiv zlih duhova u nebeskim prostorima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Ми се, наиме, не боримо против људи од крви и меса, него против главарстава и власти, против сила које владају овим царством мрака, против злих духова у небеским просторима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Јер, наша борба није против крви и меса, већ против поглаварстава, против власти, против владарâ овог мрачног света и против злих духовних сила на небесима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Jer naš rat nije s krvlju i s tijelom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovoga svijeta, s duhovima pakosti ispod neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 6:12
25 Iomraidhean Croise  

Тад Господ упита Сатану: „Откуда идеш?” Сатана одговори Господу говорећи: „Пролазио сам и обилазио земљу.”


А Исус одговори и рече му: „Блажен си, Симоне, сине Јонин, јер ти то не откри тело и крв, него Отац мој који је на небесима.


а светске бриге, те превара богатства и жудње за другим стварима увлаче се и гуше реч, те неплодна бива.


„Борите се да уђете на уска врата, јер ће многи, кажем вам, настојати да уђу, али неће моћи.


кад сам сваког дана био с вама у храму, нисте пружили руке на мене; али ово је ваш час и власт таме.”


Сад је суд овоме свету. Сад ће владар овога света бити избачен напоље;


Нећу још много говорити с вама јер долази владар овога света и на мени не налази ништа,


у погледу суда – што је владар овога света осуђен.


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


Убеђен сам, наиме, да нас ни смрт, ни живот, ни анђели, ни поглаварства, ни садашњост, ни будућност, ни силе,


А ово, браћо, кажем да месо и крв не могу да наследе царство Божје, нити распадљивост наслеђује нераспадљивост.


И није чудо; јер и сам сатана узима вид светлог анђела.


којима је бог овога света ослепио њихове неверничке мисли да не виде просвећење од јеванђеља о слави Христовој, који је слика Божја.


да открије свога Сина у мени – да га ја објавим међу многобошцима, нисам се одмах посаветовао с људима,


изнад сваког поглаварства, и власти, и силе, и господства, и над сваким именом које се назива не само на овом свету него и у будућем.


Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је у Христу благословио сваким духовним благословом на небесима,


у којима сте некада живели по духу овога света, по владару ваздушних сила, по духу који сада дејствује у синовима непокорности.


да би се сада поглаварствима и властима на небесима посредством Цркве обзнанила многоразличита мудрост Божја,


Он нас је избавио од власти таме и преместио у царство свог љубљеног Сина,


Он је разоружао поглаварства и власти, јавно их осрамотио и победио их на њему.


Па и кад се неко бори, не добива венца ако се није правилно борио.


Зато, дакле, и ми, кад имамо око себе толики облак сведока, одбацимо сваки терет и грех који нас лако заплиће, стрпљивошћу трчимо трку која нам предстоји,


Још се нисте до крви успротивили борећи се против греха


који је с десне стране Богу, пошто је отишао на небо, где су му потчињени анђели, и власти, и силе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan