Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 5:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Не будите, дакле, њихови саучесници.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Ne budite njihovi saučesnici!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Не будите њихови саучесници!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Немајте, дакле, с њима ништа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Ne bivajte dakle zajednièari njihovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 5:7
11 Iomraidhean Croise  

Кад видиш лопова, удружиш се с њим и с прељубницима се дружиш.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Оставите лудост да бисте живели и идите путем разборитости.”


затим сова, кукавица, галеб, све врсте кобаца,


Затим рече збору говорећи: „Удаљите се од шатора тих злих људи! Не дотичите ништа што је њихово да не бисте изгинули због њихових грехова!”


Не вуците с неверницима јарам, који је за вас туђ; јер чега заједничког има праведност с безакоњем? Или какву заједницу има светлост с тамом?


да су многобошци у Христу Исусу сунаследници и припадници истог тела, и заједничари у обећању кроз јеванђеље,


и не будите саучесници у јаловим мрачним делима, него их радије изобличавајте.


Руке не полажи брзо ни на кога и немој да учествујеш у туђим гресима; држи себе чиста.


И чух други глас с неба како говори: „Изађите из њега, народе мој, да не будете учесници у његовим гресима и да не примите од његових зала;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan