Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 5:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 искоришћавајући време, јер су дани зли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Iskoristite vreme jer su dani zli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Искористите време јер су дани зли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Паметно користите време, јер су дани зли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Pazite na vrijeme, jer su dani zli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 5:16
18 Iomraidhean Croise  

Он им рече: „Још је рано, није време да враћате стоку. Напојте стоку, па идите и напасајте је.”


Они се неће постидети у време невоље и у данима глади биће сити.


Подели део седморици или осморици јер не знаш какво зло ће задесити земљу.


Сећај се створитеља свога у дане младости своје, пре него што дођу зли дани и дођу године кад ћеш рећи: „Нису ми миле”.


Све што дође до руке твоје, учини снагом својом јер нема ни рода, ни размишљања, ни знања, ни мудрости у подземљу у које идеш.


Цар одговори и рече: „Заиста видим да хоћете да добијете на времену јер видите да је одлука моја чврста.


У то ће време мудар ћутати, знајући да је време зло.


Исто тако и онај са два стече друга два.


На то им Исус рече: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости да вас мрак не обузме; ко иде по мраку, не зна куд иде.


И на ово треба да пазите знајући своје време, да је већ дошао час да се пробудите од сна; јер сад нам је спасење ближе него онога дана кад смо поверовали.


Сматрам, дакле, да је ово добро због садашње невоље; да је добро човеку да тако буде.


који је дао самога себе за наше грехе, да нас избави од садашњег злог света – по вољи Бога и Оца нашега,


Стога, дакле, чинимо добро свима док имамо времена, а највише онима који припадају нашој верској породици.


Зато узмите све оружје Божје да бисте могли да се одупрете у зли дан и да се одржите – пошто све завршите.


обујте ноге приправношћу на јеванђеље мира.


Мудро живите према онима који су напољу; искоришћавајте своје време.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan