Efescima 5:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Пазите, дакле, брижљиво како живите – не као немудри, него као мудри, Faic an caibideilNovi srpski prevod15 Brižljivo pazite kako se ophodite. Ne ponašajte se kao nerazumni, nego kao mudri! Faic an caibideilНови српски превод15 Брижљиво пазите како се опходите. Не понашајте се као неразумни, него као мудри! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 Пазите, дакле, како живите – не као немудри, него као мудри. Faic an caibideilSveta Biblija15 Gledajte dakle da uredno živite, ne kao nemudri, nego kao mudri; Faic an caibideil |