Efescima 4:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Будите међу собом честити, милосрдни, праштајући један другом – као што је и Бог вама у Христу опростио. Faic an caibideilNovi srpski prevod32 Budite dobri jedni prema drugima, milosrdni, praštajte jedan drugome kao što je Bog po Hristu oprostio vama. Faic an caibideilНови српски превод32 Будите добри једни према другима, милосрдни, праштајте један другоме као што је Бог по Христу опростио вама. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 Један према другом будите добри и саосећајни, опраштајући један другом као што је и Бог у Христу опростио вама. Faic an caibideilSveta Biblija32 A budite jedan drugome blagi, milostivi, praštajuæi jedan drugome, kao što je i Bog u Hristu oprostio vama. Faic an caibideil |