Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 4:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Њихова мисао је помрачена, далеко су од божанског живота – због незнања које је у њима, због окорелости њихова срца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Njihova misao je pomračena, daleko su od života sa Bogom zbog svoga neznanja i tvrdoglavosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Њихова мисао је помрачена, далеко су од живота са Богом због свога незнања и тврдоглавости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Њихов разум је помрачен и они су, због свог незнања, које долази од окорелости њиховог срца, одвојени од Божијег живота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Koji imaju smisao tamom pokriven, i udaljeni su od života Božijega za neznanje koje je u njima, za okamenjenje srca svojijeh;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 4:18
34 Iomraidhean Croise  

Погледај савез јер су све пећине земаљске насиља пуне.


Он ће на овој гори поцепати застор којим су се народи прекривали и покривач којим су се покривали сви варвари.


Ухватићу дом Израиљев за срце његово, које се одметнуло од мене због идола својих.’


Међутим, кад му се срце уздигло и дух погордио до дрскости, тад је био збачен с престола свога и славу му одузеше.


затим сова, кукавица, галеб, све врсте кобаца,


Јер је окорело срце овога народа, и ушима тешко чују, и очи своје затворише да, како не виде очима и не чују ушима и срцем не разумеју, не обрате се да их излечим.’


И погледавши их с гневом, тужан због окорелости њиховога срца, рече човеку: „Испружи руку.” И испружи, те поста опет здрава рука његова.


„Заслепио им је очи и окаменио је њихова срца да не виде очима и не разумеју срцем, и не обрате се – и не излечим их.”


Не гледајући, дакле, на времена незнања, Бог сада налаже људима да се сви свуда покају


И сад, браћо, знам да сте то учинили из незнања, као и ваше старешине.


И пошто се нису потрудили да упознају Бога, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму – да чине што не приличи,


Не желим наиме, браћо, да вам остане непозната ова тајна, да не би мудровали по својој мудрости: један део Израиља је окорео – док не уђу сви многобошци,


Шта то значи? Израиљ није постигао што је тражио, а изабрани су постигли; остали пак осташе окорели,


и убеђен си да си вођ слепима, светлост онима који су у мраку,


Пошто, наиме, свет својом мудрошћу није познао Бога у Божјој мудрости, била је воља Божја да лудом проповеди спасе оне који верују.


коју ниједан од владара овога света није упознао; јер да су је упознали, не би распели Господа славе.


Али њихове мисли посташе окореле. Јер до данашњег дана остаје исто покривало при читању Старога савеза и не подиже се, јер га само Христос уклања.


којима је бог овога света ослепио њихове неверничке мисли да не виде просвећење од јеванђеља о слави Христовој, који је слика Божја.


Али тада, не знајући Бога, ви сте ропски служили боговима који по природи то нису.


Бог је Христом оживео и вас који сте били мртви због својих преступа и грехова,


у оно време били без Христа, отуђени од израиљског друштва, без удела у обећаним заветима, немајући наде и без Бога у свету.


Па и вас, који сте некада били отуђени и непријатељски настројени својим смерањем у злим делима,


не у пожудној страсти као многобошци, који не знају Бога;


као човек који може да буде увиђаван према онима који не знају и блуде, пошто је и сам подложан слабости,


а у други део скиније само првосвештеник једном у години, не без крви, коју приноси за своје и за народне грехе учињене из незнања.


Прељубници, не знате ли да је пријатељство са светом непријатељство према Богу? Ко, дакле, хоће да буде пријатељ свету, постаје непријатељ Божји.


Као послушна деца, не управљајте се по пређашњим пожудама, које сте имали у свом незнању,


А ко мрзи свога брата, у тами је и у тами ходи, те не зна куда иде, јер му је тама заслепила очи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan