Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 4:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Од њега је све тело уједно повезано и сједињено тако што сваки зглавак пружа потпору сходно одмереном дејству сваког појединог дела; то чини да тело расте на своју сопствену изградњу у љубави.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 On povezuje sve telo u jedno i drži ga povezano, na taj način što svaki zglob pruža odgovarajuću potporu svakom pojedinom udu. To čini da telo raste i izgrađuje se kroz ljubav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Он повезује све тело у једно и држи га повезано, на тај начин што сваки зглоб пружа одговарајућу потпору сваком поједином уду. То чини да тело расте и изграђује се кроз љубав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Он чини да цело Тело – повезано и уједињено сваким подупирућим зглобом – расте и изграђује се у љубави, сразмерно делотворности сваког појединог дела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Iz kojega je sve tijelo sastavljeno i sklopljeno svakijem zglavkom, da jedno drugome pomaže dobro po mjeri svakoga uda, i èini da raste tijelo na popravljanje samoga sebe u ljubavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 4:16
28 Iomraidhean Croise  

Ја сам чокот, ви сте лозе. Ко остаје у мени и ја у њему, тај доноси много рода, јер без мене не можете ништа чинити.


Јер, као што у једном телу имамо много удова, а сви удови немају исти посао,


Зато што је хлеб један, ми многи једно смо тело; јер сви ми један хлеб делимо.


Сад пак остаје вера, нада, љубав, ово троје; а љубав је међу њима највећа.


У погледу меса од идолских жртава знамо да сви ми имамо потребно знање. Знање надима, а љубав назиђује.


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


чији сам служитељ постао по дару Божје благодати, која ми је дана његовим силним дејством.


да се свети приправе за дело службе, за изградњу Христова тела,


Него, држећи се истине, ми треба у љубави да узрастемо у свему – до њега, који је глава, Христос.


И то молим од Бога да ваша љубав све више и више обилује у познању и сваком осећању,


а не држи се главе, од које све тело, повезано и потпомогнуто зглавцима и свезама, расте растом који Бог даје.


да се њихова срца утеше и да сједињени у љубави дођу до свег богатства пуног разумевања, до познања тајне Божје, Христа,


сећајући се непрестано дела ваше вере и труда ваше љубави, и ваше стрпљиве наде у Господа нашега Исуса Христа пред Богом и Оцем нашим,


И зато и ми захваљујемо Богу без престанка, што се ви реч Божју, коју сте чули од нас, примили не као људску реч, него као реч Божју – као што заиста и јесте, која је делотворна у вама који верујете.


Вас пак Господ да учини богатима и пребогатима у међусобној љубави и у љубави према свима, као што и ми вас љубимо,


Дужни смо свагда да захваљујемо Богу за вас, браћо, као што је право, зато што ваша вера веома расте и умножава се међусобна љубав сваког појединог од свих вас,


А крајњи циљ те наредбе је љубав из чиста срца и добре савести и нелицемерне вере,


Очистите своје душе у послушности према истини – за нелицемерно братољубље, волите истрајно један другога из чистог срца,


И ми смо упознали и веровали у љубав коју Бог има према нама. Бог је љубав и, ко остаје у љубави, у Богу остаје и Бог остаје у њему.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan