Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 4:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 док сви не дођемо до јединства у вери и познању Сина Божјег, до савршеног човека, до пуне мере Христовога раста,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Tako ćemo svi doći do jedinstva u veri i spoznaje Sina Božijeg, te sazreti u jednog čoveka, rastući do pune visine Hristove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Тако ћемо сви доћи до јединства у вери и спознаје Сина Божијег, те сазрети у једног човека, растући до пуне висине Христове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 док сви не дођемо до јединства у вери и спознању Сина Божијега, до савршеног човека, до пуне мере Христовог раста.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Dokle dostignemo svi u jedinstvo vjere i poznanje sina Božijega, u èovjeka savršena, u mjeru rasta visine Hristove;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 4:13
34 Iomraidhean Croise  

Због патње душе своје биће засићен. Знањем својим слуга мој праведни донеће многима праведност, а узеће на себе грехе њихове.


Тада ћу дати народима усне чисте, да сви призову име Господње и служе му истим плећима.


Господ ће царевати над свом земљом. У тај дан биће један Господ и једно име његово.


Све ми је предао мој Отац, и нико не познаје Сина до Оца, нити Оца ко познаје до Син, и коме хоће да открије.


Из његове пуноће сви ми примисмо, и то благодат за благодат.


И ово ће [вам] чинити зато што нису познали Оца ни мене.


да сви буду једно, као што си ти, Оче, у мени и ја у теби, да и они буду једно у нама како би свет поверовао да си ме ти послао.


А ово је вечни живот – да познају тебе, јединога правога Бога, и Исуса Христа, кога си послао.


ми смо уверени и сазнали смо да си ти светац Божји.”


А у народа који је поверовао било је једно срце и једна душа и нико није говорио да је што од његовог имања његово лично, него им је све било заједничко.


Него молим вас, браћо, именом Господа нашега Исуса Христа да сви једно говорите и да не буде међу вама цепања, већ да будете усавршени у једном разуму и једној мисли.


Браћо, не будите детињастих мисли, него у злоћи будите нејаки, а мислима будите зрели људи.


Мудрост пак говоримо међу савршенима, али не мудрост овога света, нити владара овога света који пропадају,


Јер Бог, који је рекао да светлост засветли из таме, он је засветлио у нашим срцима – да ми будемо просвећени познањем славе Божје у лицу Исуса Христа.


децо моја, коју опет с муком рађам док се Христос не уобличи у вама.


да и Бог Господа нашега Исуса Христа, Отац славе, даде вама духа мудрости и откривења – да га познате,


она је његово тело, пуноћа онога који све испуњава у свему.


обеснажно закон с његовим заповестима и одредбама, да стварајући мир од те двојице начини у себи једног новог човека,


да се свети приправе за дело службе, за изградњу Христова тела,


старајући се да свезом мира одржите духовно јединство.


Један Господ, једна вера, једно крштење.


да познам њега и силу његовога васкрсења и учешће у његовим страдањима саображавајући се његовој смрти,


Ја, у ствари, и сад све сматрам за штету према преважном познању Христа Исуса, Господа свога, због кога све изгубих и све сматрам за смеће да бих Христа добио


Њега ми објављујемо стављајући у срце сваком човеку и учећи сваког човека у свој мудрости да сваког човека поставимо савршеним у Христу.


да се њихова срца утеше и да сједињени у љубави дођу до свег богатства пуног разумевања, до познања тајне Божје, Христа,


А чврста храна је за савршене, чија су чула навиком увежбана за разликовање добра и зла.


чиме су нам дарована драгоцена и највећа обећања да помоћу њих постанете учесници у Божјој природи, пошто избегнете поквареност која пожудом влада у свету,


него растите у благодати и познању Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Њему слава и сада и у вечни дан. Амин.


Али знамо да је Син Божји дошао и дао нам разум да познајемо Истинитога; ми и јесмо у Истинитоме, у Сину његовом Исусу Христу. Он је истинити Бог и живот вечни.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan