Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 3:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 њему слава у Цркви и у Христу Исусу у сва поколења од вечности до вечности. Амин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 njemu neka je slava u Crkvi i u Hristu Isusu u svim pokolenjima od sad i doveka! Amin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 њему нека је слава у Цркви и у Христу Исусу у свим поколењима од сад и довека! Амин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 њему слава у Цркви и у Христу Исусу кроз сва поколења довека. Амин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Onome slava u crkvi po Hristu Isusu u sve naraštaje va vijek vijeka. Amin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 3:21
27 Iomraidhean Croise  

Твоје су, Господе, величанство, сила, слава, вечност и част, све што је на небу и на земљи! Твоје је, Господе, царство и уздижеш се изнад свега!


Не нама, Господе, не нама, већ имену свом славу дај, због милости своје и истине своје.


Нека је благословено име славе његове довека! Сва земља нека се испуни славом његовом! Амин! Амин!


Нека славе Господа и нека га хвале по острвима!


Они су викали један другом: „Свет, свет, свет је Господ Саваот, пуна је сва земља славе његове!”


и не уведи нас у искушење, него нас избави од зла.


„Слава Богу на висини и на земљи мир међу људима који су по Божјој вољи.”


Све је, наиме, од њега, кроз њега, и за њега. Њему слава у све векове! Амин.


једином мудром Богу, посредством Исуса Христа, њему слава у све векове! Амин.


коме слава у све векове. Амин.


да хвалимо славу његове благодати, којом нас је обдарио у вољеном Сину;


да у будућим вековима покаже превелико богатство своје благодати – својом добротом према нама у Христу Исусу.


Молим вас, дакле, ја сужањ у Господу, да живите достојно звања у које сте позвани,


испуњени плодом праведности, који се Христом стиче, на славу и хвалу Божју.


и да сваки језик исповеди да је Исус Христос Господ на славу Бога Оца.


А Богу и Оцу нашем нека је слава у све векове. Амин.


Господ ће ме избавити од сваког зла дела и спашће ме за своје небеско царство. Њему слава у векове векова, амин.


да вас усаврши у сваком добру, да чините његову вољу, тако да он чини у нама оно што је угодно пред њим – посредством Исуса Христа, коме слава у све векове. Амин.


па се и сами као живо камење узиђујте у духовни дом, у свето свештенство, да посредством Исуса Христа принесете духовне жртве које су Богу угодне.


Њему слава и сила у све векове. Амин.


него растите у благодати и познању Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Њему слава и сада и у вечни дан. Амин.


једином Богу спаситељу нашем, посредством Исуса Христа, Господа нашега, слава, величанство, моћ и власт пре сваког времена и сад и у све векове. Амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan