Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Јер сте посредством вере благодаћу спасени, и то није од вас – Божји је дар;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Milošću ste spaseni posredstvom vere! To ne dolazi od vašeg truda – Božiji je dar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Милошћу сте спасени посредством вере! То не долази од вашег труда – Божији је дар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Јер, милошћу сте спасени, кроз веру – и то није од вас, него је Божији дар –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Jer ste blagodaæu spaseni kroz vjeru; i to nije od vas, dar je Božij.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 2:8
40 Iomraidhean Croise  

А Исус одговори и рече му: „Блажен си, Симоне, сине Јонин, јер ти то не откри тело и крв, него Отац мој који је на небесима.


И кад дођоше најмљени око једанаестога часа, примише по динар.


Ко поверује и крсти се – биће спасен, а ко не поверује – биће осуђен.


А жени рече: „Вера твоја спасла те је; иди с миром.”


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непослушан Сину, неће видети живота, него гнев Божји остаје на њему.


Одговори Исус и рече јој: „Кад би знала дар Божји и ко је тај који ти говори: ‘Дај ми да пијем’, замолила би га и он би ти дао воду живу.”


Заиста, заиста, кажем вам: ко слуша моју реч и верује ономе који ме је посао, има вечни живот и не долази пред суд, него је прешао из смрти у живот.


Рече им Исус: „Ја сам хлеб живота, ко мени долази неће огладнети, и ко верује у мене неће ожеднети никада.”


Све што ми даје Отац, доћи ће к мени, и онога који иде к мени нећу избацити,


Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”


Нико не може да дође к мени ако га не привуче Отац који ме је послао, и ја ћу га васкрснути у последњи дан.


И рече: „Зато сам вам рекао да нико не може доћи к мени ако му није дано од Оца.”


њиме се оправдава свако ко верује.


Кад пак стигоше и сабраше Цркву, причаху шта је све учинио Бог, који је био с њима, и да је многобошцима отворио врата вере.


Него верујемо да ћемо благодаћу Господа Исуса бити спасени на исти начин као и они.”


И једна богобојазна жена по имену Лидија, продавачица порфире из града Тијатире, слушаше; њој Господ отвори срце да пази на Павлове речи.


Они пак рекоше: „Поверуј у Господа Исуса, па ћеш бити спасен и ти и твој дом!”


Како ће, дакле, призвати онога у кога нису поверовали? А како ће веровати у онога за кога нису чули? Како ће пак чути без проповедника?


Вера, дакле, потиче од проповеди, а проповед бива Христовом речју.


Зато се каже „од вере”, да буде по благодати, да обећање буде сигурно свему потомству, не само ономе од закона него и ономе од Авраамове вере; он је отац свима нама,


Ономе пак који не ради, а верује у онога који оправдава безбожника, његова вера се урачунава у праведност,


Стога, дакле, не зависи од онога који хоће, нити од онога који трчи, него од милостивога Бога.


да Авраамов благослов дође на многобошце у Христу Исусу, да ми посредством вере примимо обећаног Духа.


Али Писмо је све затворило под грех да се на основу вере у Исуса Христа да обећање онима који верују.


и како је превелика његова сила према нама који верујемо – сходно делотворности његове силне моћи,


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


оживео је Христом и нас који смо били мртви у својим преступима – благодаћу сте спасени –


Јер је вама даровано за Христа не само да у њега верујете него и да страдате за њега;


кад сте у крштењу с њим сахрањени; у њему сте заједно с њим васкрснути вером у делотворну силу Бога, који га је васкрсао из мртвих.


који ће бити кажњени вечном пропашћу далеко од лица Господњег и од његове силне славе


Јер је немогућно оне који су једном просвећени и који су окусили небески дар поставши учесници Духа Светога,


које сила Божја чува вером за спасење, спремно да се открије у последње време.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan