Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А сада сте се у Христу Исусу ви, који сте некада били далеко, приближили Христовом крвљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Ali sada ste u Hristu Isusu vi, koji ste nekada bili daleko, dovedeni blizu krvlju Hristovom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Али сада сте у Христу Исусу ви, који сте некада били далеко, доведени близу крвљу Христовом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 А сада сте се, у Христу Исусу, ви који сте некада били далеко, приближили Христовом крвљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A sad u Hristu Isusu, vi koji ste negda bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 2:13
41 Iomraidhean Croise  

А ја сам црв, а не човек, ругло сам људима и презир народу.


Ево, пропадају они који се од тебе удаљују, уништаваш сваког ко ти је неверан.


У тај дан изданак из стабла Јесејевог биће застава народима. Варвари ће га тражити, а славно ће бити почивалиште његово.


Кажем северу: ‘Дај га!’ и југу: ‘Не задржавај га!’ Доведи ми издалека синове и с краја земље кћери моје,


Гле, доћи ће они издалека, гле, и они са севера и са запада, и они из области Асуана.


Ставићу хвалу на усне његове: ‘Мир! Мир оном ко је далеко и оном ко је близу. Исцелићу га!’”, говори Господ.


Подигни очи своје и обазри се: сви се сабирају и теби долазе. Издалека долазе синови твоји, носиће на рукама кћери твоје.


Чекају ме острва, пред њима су лађе тарсиске да издалека довезу синове твоје, а с њима сребро њихово и злато њихово имену Господа, Бога твог, и Свеца Израиљевог који те прослави.


Поставићу им знак и послаћу спасење варварима, у Тарсис, у Фул и у Луд, који лук затежу, у Тувал и у Јаван и на далека острва, до којих није допро глас о мени, нити су видели славу моју. Они ће јављати варварима славу моју.


Господе, снаго моја и утврђење моје, уточиште моје у дану невоље! Народи ће доћи к теби с крајева земље и говориће: „Заиста нам ставише лаж очеви наши, ништавост и бесмисао.


Имам и друге овце, које нису из овога тора; и њих треба да доведем, па ће слушати мој глас и биће једно стадо, један пастир.


Симеон каза како се Бог најпре побринуо да између многобожаца узме народ за своје Име.


Јер је за вас то обећање, и за вашу децу, и за све даљне, колико год их позове Господ Бог наш.”


И рече ми: ‘Иди, јер ћу те послати далеко међу многобошце.’”


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


Стога, сад нема осуде за оне који су у Христу Исусу.


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


Јер смо сви ми једним Духом крштени за једно тело, били Јудејци или Грци, били робови или слободни. И сви смо једним Духом напојени.


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


Према томе, ако је ко у Христу – ново је створење; старо је прошло, види, постало је ново.


Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.


Павле, апостол Исуса Христа по Божјој вољи, светима [у Ефесу] и вернима у Христу Исусу:


у њему имамо откуп – његовом крвљу, опроштај преступа – по богатству његове благодати,


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


у оно време били без Христа, отуђени од израиљског друштва, без удела у обећаним заветима, немајући наде и без Бога у свету.


у којима сте некада живели по духу овога света, по владару ваздушних сила, по духу који сада дејствује у синовима непокорности.


и с њим је васкрсао нас и поставио на небесима у Христу Исусу


Стога ни први савез није освећен без крви.


Јер је и Христос једном умро за грехе, праведник за неправеднике, да нас приведе Богу, тело су му, додуше, убили, али је духом оживљен;


И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan