Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 U njemu nas je izabrao pre postanka sveta, da budemo sveti i bez mane pred njim. On nas je u ljubavi

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 У њему нас је изабрао пре постанка света, да будемо свети и без мане пред њим. Он нас је у љубави

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 У њему нас је изабрао пре постанка света, да пред њим будемо свети и без мане. У љубави

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Kao što nas izabra kroz njega prije postanja svijeta, da budemo sveti i pravedni pred njim u ljubavi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 1:4
55 Iomraidhean Croise  

Био сам непорочан пред њим, чувао сам се од грешности своје.


Јакова изабра себи Господ, Израиља за наследство своје.


Ево слуге мога којег подупирем, изабраника мог, миљеника душе моје! На њега сам излио дух свој да варварима правицу донесе.


„Кажи свему збору синова Израиљевих и реци им: ‘Будите свети јер сам ја свети, Господ, Бог ваш!


Посвећујте се и будите свети, јер сам ја Господ, Бог ваш!


И ако се не би скратили они дани, не би се спасао ниједан човек. Али због изабраних скратиће се они дани.


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


И послаће своје анђеле с гласовитом трубом, па ће скупити његове изабранике од четири ветра, од једног краја неба до другог.


Тада ће рећи цар онима с десне стране: ‘Ходите, благословени Оца мога, наследите царство које вам је припремљено од постанка света.


Имам и друге овце, које нису из овога тора; и њих треба да доведем, па ће слушати мој глас и биће једно стадо, један пастир.


Нисте ви изабрали мене, него сам ја вас изабрао и поставио да идете и доносите род, и да ваш род остане, да вам да Отац што год заиштете у моје име.


Оче, желим да они које си ми дао буду са мном тамо где сам ја, да гледају моју славу коју си ми дао, зато што си ме љубио пре створења света.


А многобошци, слушајући ово, радоваху се и слављаху реч Господњу, те повероваше сви који су били одређени за живот вечни.


– познато од вечности.


јер ја сам с тобом и нико те неће дотаћи да ти нанесе какво зло пошто ја имам многи народ у овом граду.”


Ко ће подићи тужбу против изабраника Божјих? Бог, који их оправдава?


који ће вас и утврђивати до краја, да будете беспрекорни на дан Господа нашега Исуса Христа.


Јер ви сте, браћо, позвани на слободу; само нека та слобода не буде повод плоти, него љубављу служите један другоме.


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


да се Христос вашом вером усели у ваша срца, да будете у љубави укорењени и утемељени


са сваком понизношћу и кротошћу, са стрпљивошћу, подносећи један другога у љубави,


и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.


да сам себи постави славну Цркву, која нема мрље, ни боре, или тако што, него да буде света и непорочна.


да будете беспрекорни и чисти, непорочна деца Божја усред поквареног и наопаког рода, међу којима светлите као звезде у свету,


сада је измирио смрћу његовог људског тела да вас свете, непорочне и беспрекорне постави преда се


да се њихова срца утеше и да сједињени у љубави дођу до свег богатства пуног разумевања, до познања тајне Божје, Христа,


Обуците се, дакле, као изабраници Божји, свети и мили, у срце милосрдно, у честитост, смерност, кротост, стрпљивост,


Вас пак Господ да учини богатима и пребогатима у међусобној љубави и у љубави према свима, као што и ми вас љубимо,


Није нас, наиме, Бог позвао на нечистоту, него на освећење.


који нас је спасао и призвао светим позивом, не на основу наших дела, него по својој одлуци и благодати која нам је у Христу Исусу дана пре вечних времена,


Због тога подносим све ради изабраних, да и они достигну спасење с вечном славом у Христу Исусу.


Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”.


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


који су изабрани по провиђењу Бога Оца, освећењем Духа, на покорност и кропљење крвљу Исуса Христа: Благодат вам и мир у изобиљу.


који је пре постанка света био предодређен, а на крају времена је објављен ради вас,


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


Стога, драги моји, очекујући ово, постарајте се да вас он нађе неокаљане и беспрекорне у миру,


И ми смо упознали и веровали у љубав коју Бог има према нама. Бог је љубав и, ко остаје у љубави, у Богу остаје и Бог остаје у њему.


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


Звер коју си видео беше и нема је, и изаћи ће опет из бездана, па ће отићи у пропаст. А становници земље чија имена нису записана у књизи живота – од постанка света – чудиће се кад виде звер да беше и да је нема и да ће опет бити ту.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan