Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efescima 1:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 у ком смо и ми постали наследници пошто смо унапред одређени одлуком онога који све чини сходно саветовању своје воље,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 U njemu smo izabrani, pošto smo predodređeni namerom Boga koji sve čini u skladu s odlukom svoje volje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 У њему смо изабрани, пошто смо предодређени намером Бога који све чини у складу с одлуком своје воље,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 У њему смо и изабрани, предодређени по науму Онога који све чини у складу с одлуком своје воље,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Kroz kojega i našljednici postasmo, naprijed odreðeni bivši po naredbi Boga koji sve èini po savjetu volje svoje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efescima 1:11
40 Iomraidhean Croise  

У Богу су мудрост и снага у њему су савет и разборитост.


Ето, све то Бог чини двапут или трипут човеку


Господ познаје дане непорочних и наследство њихово трајаће довека.


У мени су савет и разборитост, ја сам разум и у мени је снага.


Господе, ти си Бог мој! Тебе ћу величати и славићу име твоје јер си чинио дивна дела, од давнина смишљена, истинита и верна.


И то долази од Господа Саваота, који је диван у савету и велик у мудрости.


Они говоре: „Нека похита, нека брзо дође дело његово да га видимо! Нека се приближи и нека доврши наум Светац Израиљев да бисмо га упознали!”


Ко је стајао у већу Господњем и видео и чуо реч његову? Ко је прихватио реч његову и послушао?


Ти си велики у намерама својим и диван у делима својим. Очи твоје гледају на све путеве људске да даш сваком према путевима његовим и према плоду дела његових.


Он ће саградити храм Господњи и биће славан. Седеће и владаће, а биће и свештеник на престолу свом. Мир ће владати међу њима.


А многобошци, слушајући ово, радоваху се и слављаху реч Господњу, те повероваше сви који су били одређени за живот вечни.


њега сте ви, пошто је предан по одређеној вољи и промислу Божјем, преко руку безаконика приковали на крст и убили,


јер се нисам устручавао да вам објавим сву одлуку Божју.


И сад вас предајем Богу и његовој благодатној речи, која може да назида и омогући наследство међу свима освећенима.


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


да учине што је твоја рука и твоја одлука унапред одредила да буде.


Јер ко је упознао Господњу мисао? Или ко је био његов саветник?


Ако смо пак деца, онда смо и наследници; наследници Божји, су наследници Христови – ако с њим страдамо, да се с њим и прославимо.


А знамо да Бог све помаже на добро онима који га љубе, који су по његовој одлуци позвани.


Јер које је унапред знао, њих је и предодредио да буду саобразни лику његовога Сина, да он буде првенац међу многом браћом.


Које је пак предодредио, те је и позвао; а које је позвао, те је и оправдао, а које је оправдао, те је и прославио.


јер док се они још нису родили, нити учинили што добро или зло, да би остало онако како је Бог по свом избору одредио,


Јер ако наследство долази од закона, не долази више од обећања; Бог га је, међутим, обећањем даровао Аврааму.


који је капара нашег наследства – за избављење његове тековине, на хвалу његове славе.


просвећене очи вашег срца – да знате каква је нада на коју вас је позвао, какво је богатство његовог славног наследства међу светима,


одредивши нас унапред у љубави, благонаклоношћу своје воље, да нас Христовим посредством усини,


коју је богато излио на нас у свакој мудрости и разборитости


кад нам је обзнанио тајну своје воље – по својој благонаклоности – коју је унапред одредио у њему


по вечној одлуци коју је остварио у Христу Исусу, Господу нашем.


Вас је узео Господ и извео вас из пећи гвоздене, из Египта, да будете народ који му припада, као што сте данас!


захваљујете Оцу који нас је оспособио да учествујемо у наследству светих у светлости.


знајући да ћете од Господа као узвраћај примити наследство. Служите Господу Христу.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


да оправдани његовом благодаћу постанемо наследници вечнога живота – као што се надамо.


Стога се и Бог, желећи да у већој мери покаже наследницима обећања непроменљивост своје одлуке, послужио заклетвом


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


за непропадљиво наследство и неокаљано, и које не вене, сачувано на небесима за вас,


не узвраћајте зло за зло, или увреду за увреду, него, напротив, благосиљајте, јер сте на то позвани – да наследите благослов.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan