Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 9:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Док сам још говорио молећи се, онај човек Гаврило, којег сам гледао раније у виђењу, долете брзо у време вечерње молитве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 dok sam tako govorio u molitvi, Gavrilo, onaj čovek koga sam video u prethodnom viđenju, doleti k meni u hitrom letu, dotakne me za vreme večernjeg prinosa

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 док сам тако говорио у молитви, Гаврило, онај човек кога сам видео у претходном виђењу, долети к мени у хитром лету, дотакне ме за време вечерњег приноса

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 док сам, дакле, још говорио молећи се, Гаврило, човек кога сам био видео у оном првом виђењу, долете до мене у брзом лету и дотаче ме у време вечерње жртве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Dok još govorah moleæi se, onaj èovjek Gavrilo, kojega vidjeh prije u utvari, doletje brzo i dotaèe me se o veèernjoj žrtvi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 9:21
27 Iomraidhean Croise  

Кад је прошло подне, падоше у бунило, а кад дође време да се принесе жртва, не беше никаквог гласа, никаквог одговора и никаквог услишења.


Кад је дошло време да се принесе жртва, приступи пророк Илија и узвикну: „Господе, Боже Авраамов, Исаков и Израиљев! Нека данас схвате да си ти Бог у Израиљу, да сам ја слуга твој и да сам по твојој речи учинио све ово.


Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове!


Он чини ветрове гласницима својим, а пламенове огњене слугама својим.


Нека буде пред тобом као тамјан молитва моја, а уздизање руку мојих као принос вечерњи!


Једно јагње жртвуј јутром, а друго јагње жртвуј увече.


Изнад њега су стајали серафими. Сваки је имао по шест крила: са два је заклањао лице своје, са два је заклањао ноге своје и са два је летео.


Лица њихова и крила њихова била су испружена навише. Два су стајала, а два су покривала тело.


Та бића су трчала и враћала се као муње.


ако би се у њој нашла ова три човека: Ноје, Данило и Јов, они би праведношћу својом избавили душе своје”, говори Господ Господ.


И, гле, рука ме дотаче и подиже ме на колена моја и на шаке моје.


И, гле, онај сличан сину човечјем дотаче се усана мојих. Тада проговорих ономе који је испред мене стајао: „Господару мој, од ових сам виђења ослабио и нема снаге у мени.


Тада ме онај који беше као човек дотаче, па ме охрабри.


Затим чух глас човечји усред Улаја како виче и говори: „Гаврило, објасни му то виђење!”


Док је он говорио, ја сам био онесвешћен и пао сам ничице на лице своје! Он ме дотаче и усправи да стојим.


Око деветога часа пак повика Исус веома гласно: „Или, Или, лема савахтани”; то значи: „Боже мој, Боже мој, зашто ме остави?”


Одговори анђео и рече му: „Ја сам Гаврило, који стоји пред Богом, и послан сам да говорим с тобом и да ти јавим ову радосну вест.


А у шести месец посла Бог анђела Гаврила у галилејски град по имену Назарет


виде око деветог часа у јави у виђењу анђела Божјег како уђе к њему и рече му: „Корнилије.”


А сутрадан, кад су они путовали и приближавали се граду, попе се Петар на кров око шестога часа да се помоли Богу.


И, гле, анђео Господњи приступи и светлост засија у одаји. Он куцну Петра у ребра и пробуди га говорећи: „Устани брзо!” И спадоше му ланци с руку.


Петар и Јован су ишли горе у храм у време молитве, у девети час.


Нису ли то све службени духови послани да служе онима који ће наследити спасење?


А за анђеле говори: „Који ветрове чини својим анђелима и пламенове огњене својим слугама.”


И у том виђењу овако видех коње и оне што сеђаху на њима; имали су ватрене и плаветне и жуто обојене оклопе, а коњске главе беху као главе лавова и из њихових уста излажаше ватра и дим и сумпор.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan