Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 8:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Док сам посматрао, гле, дође јарац са запада поврх све земље, не дотичући тле. Имао је моћан рог међу очима својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Dok sam razmišljao o tome, dođe jarac sa zapada i pređe preko sve zemlje, a da nije dotakao tlo. Jarac je imao veliki rog između očiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Док сам размишљао о томе, дође јарац са запада и пређе преко све земље, а да није дотакао тло. Јарац је имао велики рог између очију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Док сам размишљао о томе, а оно – са запада дође јарац. Прешао је преко целе земље не додирујући тле, а међу очима је имао силан рог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A kad ja motrah, gle, iðaše jarac od zapada povrh sve zemlje a ne doticaše se zemlje; i taj jarac imaše rog znamenit meðu oèima svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 8:5
7 Iomraidhean Croise  

Тада ће се појавити јуначки цар, владаће великом државом и радиће шта му је воља.


Глава том кипу била је од чистог злата, прса и мишице од сребра, трбух и бедра од бронзе,


После тебе настаће друго царство, мање од твога, а потом треће – бронзано, које ће се простирати по целој земљи.


Потом видех како се појави нека друга неман, која је изгледала као леопард. Имала је на леђима четири крила као птица. Неман је имала четири главе и дата јој је моћ.


Рутави јарац је цар грчки, а велики рог међу његовим очима је први цар.


Он приђе овну којег сам видео како стоји крај воде и потрча према њему свом силом својом.


Јарац израсте веома, али кад се осили, сломи се велики рог, а место њега израстоше четири рога према четири ветра небеска.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan