Данило 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Он одговори: „Још две хиљаде и три стотине вечери и јутара. Потом ће се светилиште очистити.” Faic an caibideilNovi srpski prevod14 On mi reče: „Dok ne prođe dve hiljade tri stotine večeri i jutara. Tada će se Svetinja obnoviti.“ Faic an caibideilНови српски превод14 Он ми рече: „Док не прође две хиљаде три стотине вечери и јутара. Тада ће се Светиња обновити.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 »Он ми рече: ‚Још две хиљаде триста вечери и јутара, па ће светилиште бити освештано.‘« Faic an caibideilSveta Biblija14 I reèe mi: do dvije tisuæe i tri stotine dana i noæi; onda æe se svetinja oèistiti. Faic an caibideil |