Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 7:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Десет рогова означавају десет царева који ће настати у царству том. После ће њих да се подигне један други, различит од претходних, који ће та три цара срушити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 A deset rogova, to su deset careva koji će nastati iz tog carstva. Posle njih će se pojaviti jedan car, drugačiji od prethodnih, i pokoriti tri cara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 А десет рогова, то су десет царева који ће настати из тог царства. После њих ће се појавити један цар, другачији од претходних, и покорити три цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Њених десет рогова десет је царева који ће доћи из тог царства. После њих ће се појавити цар који ће бити различит од ових пре њега и покориће три цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 I deset rogova jesu deset careva, koji æe nastati iz toga carstva, a poslije njih nastaæe drugi, i on æe se razlikovati od preðašnjih, i pokoriæe tri cara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 7:24
13 Iomraidhean Croise  

Цар ће радити што му је воља. Подићи ће се, узвисиће се изнад свих богова. Дрско ће говорити против Бога над боговима. Успеваће док се гнев не наврши, јер ће се догодити оно што је одређено.


Стопала и прсте које си видео делом од глине, а делом од гвожђа, означавају раздељено царство које ће имати и чврстину, јер си видео да има и гвожђа с глином.


и о десет рогова на њеној глави, и о другом рогу који је израстао, док прва три отпадоше, о оном рогу који је имао очи и уста која су охоло говорила, и који је био већи од осталих рогова.


Он још рече: ‘Четврта неман биће четврто царство на земљи, друкчије од свих царстава. Прогутаће сву земљу, згазиће је и смрвиће.


И показа се други знак на небу, и види: велика аждаја, црвена као ватра, са седам глава и десет рогова, а на њеним главама седам круна,


И видех звер како излази из мора, која је имала десет рогова и седам глава, а на њеним роговима десет круна и на њеним главама богохулна имена.


И одведе ме у Духу у пустињу. И видех жену где седи на црвеној звери, која беше пуна богохулних имена и имаше седам глава и десет рогова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan