Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 7:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Данило извести и рече: „Видех у ноћном виђењу како четири ветра небеска узбуркаше море велико.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Danilo reče: „U viđenju koje sam imao noću, video sam četiri nebeska vetra kako dižu buru na velikom moru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Данило рече: „У виђењу које сам имао ноћу, видео сам четири небеска ветра како дижу буру на великом мору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Овако рече: »Ноћу, у виђењу, погледах, а кад тамо – четири небеска ветра узбуркаше велико море!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Danilo progovori i reèe: vidjeh u utvari svojoj noæu, a to èetiri vjetra nebeska udariše se na velikom moru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 7:2
13 Iomraidhean Croise  

Ох, каква је бука народа многих, хучу као што море хуче. Шуми народ као што шуме воде силне.


Довешћу на Елам четири ветра са четири краја небеса. Расејаћу их тим ветровима, тако да неће бити варвара међу којима неће бити прогнаника еламских.


Навали море на Вавилон, прекрише га таласи његови.


Међутим, на врхунцу ће се распасти његово царство. Разделиће се у четири ветра небеска, али не међу потомцима његовим, и неће више бити тако моћно као у време владавине његове. Оно ће бити разорено и неће њима припасти него другима.


Тада се објави Данилу тајна у ноћном виђењу. Онда Данило благослови Бога небеског.


Видех у виђењима ноћним како на облацима небеским иде као Син човечји. Он приђе Прадавном и доведоше га пред њега.


Потом у ноћним виђењима угледах четврту неман, грозну, моћну и веома силну. Имала је велике гвоздене зубе, којима је ждерала и мрвила, а што је преостало, газила је ногама. Разликовала се од претходних немани и имала је десет рогова.


Видех призор, а био сам у граду Сусану, који је у земљи Еламу. Гледах виђење, а био сам на реци Улају.


Јарац израсте веома, али кад се осили, сломи се велики рог, а место њега израстоше четири рога према четири ветра небеска.


Анђео одговори и рече ми: „То су четири ветра небеска који излазе испред Господара све земље.


И послаће своје анђеле с гласовитом трубом, па ће скупити његове изабранике од четири ветра, од једног краја неба до другог.


И рече ми: „Воде које си видео, на којима блудница седи, то су народи и људи и народности и језици.


Потом видех четири анђела где стоје на четири угла земље и држе четири земаљска ветра да не дува ветар на земљу, ни на море, ни на икакво дрво.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan