Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 5:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Цар пребледе у лицу и узбуркаше му се мисли. Појас му попусти, а колена удараху једно о друго.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Car je prebledeo uznemiren mislima. Oduzele su mu se noge u kukovima, a kolena počela da mu klecaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Цар је пребледео узнемирен мислима. Одузеле су му се ноге у куковима, а колена почела да му клецају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 и лице му пребледе и мисли га узнемирише. Зглобови у куковима му попустише, а колена почеше да му клецају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Tada se promijeni lice caru, i misli ga njegove uznemiriše, i pojas se oko njega raspasa i koljena mu udarahu jedno o drugo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 5:6
21 Iomraidhean Croise  

На мене су чељусти развалили, као лав који прождире и риче.


Њихова трпеза нека им буде замка, а сигурност њихова клопка.


Укрепите руке клонуле и колена изнемоглог учврстите!


Међу њима нема уморног, ни малаксалог, ни дремљивог, ни сањивог. Нико не распасује појас око струка, нити му се дреши ремен на обући.


Кад чу за њих цар вавилонски, руке му клонуше. Мука га обузе и болови као породиљу.


„Сине човечји! Окрени лице своје према Јерусалиму. Излиј говор свој против светиња његових и пророкуј против земље Израиљеве.


Све су руке клонуле, а колена се разлише као вода.


Друге године Навуходоносоровог царевања усни Навуходоносор сан. Дух му се узнемири и сан га прође.


Тада се цар Навуходоносор тако разбесне на Седраха, Мисаха и Авденага да му се лице искриви. Он заповеди да се пећ ужари седам пута јаче него иначе.


то си ти, царе, који си велики и моћан! Величина је твоја велика, досеже до неба и власт твоја до крајева земаљских.


Најзад дође преда ме Данило, који се сад зове Валтасар, по имену мога бога. У њему пребива дух светих богова и ја му испричах сан овако:


Одједном се појавише прсти руке људске, који почеше да пишу наспрам свећњака по окреченом зиду царског двора, и цар виде руку која је писала.


Овде се говор завршава. Мени, Данилу, мисли су се веома узбуркале. Лице ми пребледе, али речи сачувах у срцу свом.”


„Грабите сребро, грабите злато!” Благу нема краја, ни бројном накиту драгоценом.


Зато „исправите клонуле руке и изнемогла колена


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan