Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 4:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 После дванаест месеци ходао је он по царском двору у Вавилону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 A to što su zapovedili da se ostavi panj s korenjem, znači da će ti se carstvo vratiti kad spoznaš da Nebesa vladaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 А то што су заповедили да се остави пањ с корењем, значи да ће ти се царство вратити кад спознаш да Небеса владају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 А што се тиче заповести да се остави пањ са корењем, то значи да ће ти царство бити враћено када спознаш да Небеса владају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 A što se reèe da se ostavi panj sa žilama od drveta, carstvo æe ti ostati, kad poznaš da nebesa vladaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 4:26
13 Iomraidhean Croise  

да се помоле за милост Богу небеском за ту тајну, да не би погинули Данило и другови његови са осталим мудрацима вавилонским.


Тада се објави Данилу тајна у ноћном виђењу. Онда Данило благослови Бога небеског.


Ти си, царе, цар над царевима, којем је Бог небески дао царство, силу, моћ и славу.


Ово је сан који усних ја, цар Навуходоносор. Ти, Валтасаре, кажи шта он значи. Ниједан мудрац из царства мога није могао да ми га растумачи. Ти можеш, јер је у теби дух светих богова.’”


А што је речено: ‘Оставите пањ и корење стабла’, то значи да ће ти опет царство припасти кад схватиш да небо влада.


„После извесног времена, ја, Навуходоносор, подигох очи своје ка небу и врати ми се разум мој. Тада сам благосиљао Вишњега: Хвалио сам и славио онога који живи вечно, чија је власт вечна и чије је царство од колена до колена.


Међутим, кад му се срце уздигло и дух погордио до дрскости, тад је био збачен с престола свога и славу му одузеше.


Био је отеран од људи и срце му постаде као у звери. Боравио је међу магарцима дивљим, хранио се травом као говеда, а роса небеска квасила му је тело. Тада схвати да Бог Вишњи влада над царством људским и да поставља над њим онога кога он хоће.


И ученици видеше, па се зачудише говорећи: „Како се одмах смоква осушила?”


А ја вам кажем: не куните се никако; ни небом, јер је престо Божји;


Устаћу и отићи ћу свом оцу и речи ћу му: Оче, згрешио сам небу и теби,


А син му рече: ‘Оче, згрешио сам небу и земљи, нисам више достојан да се зовем твој син.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan