Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 3:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Тада дођоше сатрапи, намесници, управитељи и саветници да виде те људе, којима огањ није ништа наудио: нити им се коса на глави опалила, нити им одећа изгорела, нити се осећао задах огња на њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Zatim su se okupili satrapi, namesnici, upravitelji i carevi savetnici da pogledaju ove ljude kojima oganj nije naudio; kosa na glavi im nije bila oprljena, plaštevi im nisu nagoreli, a nije se osetio ni miris ognja na njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Затим су се окупили сатрапи, намесници, управитељи и цареви саветници да погледају ове људе којима огањ није наудио; коса на глави им није била опрљена, плаштеви им нису нагорели, а није се осетио ни мирис огња на њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Сви сатрапи, управитељи, начелници и цареви саветници окупише се око њих и видеше да ватра није наудила њиховом телу, да им ни коса на глави није опрљена ни одећа прогорена. Нису чак ни мирисали на ватру.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I sabraše se knezovi i upravitelji i vojvode i vijeænici carevi, i vidješe te ljude gdje im tijelu oganj ništa ne može, niti im se kosa na glavi opali, niti im se plašti što promijeniše, niti zadah od ognja prionu za njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 3:27
17 Iomraidhean Croise  

Он одјаха, нађе тело испружено на путу и магарца и лава како стоје крај тела. Лав није прождрао тело, нити је растргао магарца.


Сад, Господе, Боже наш, избави нас из руке његове да би увидела сва царства на земљи да си ти, Господе, Бог једини!”


Нека се стиде и плаше довека, нека се збуне и изгину!


Господе! Подигнута је рука твоја, а они је не виде. Видеће је и посрамиће се због страдања твога за народ. Огањ ће прождерати непријатеље твоје.


Кад пођеш преко воде, ја сам с тобом, и преко река, неће те потопити. Кад прођеш кроз огањ, нећеш изгорети и неће те пламен опећи.


Тада их свезаше у огртачима њиховим, обући, капама и у свој одећи њиховој и бацише их у огњену пећ ужарену.


Бог мој посла анђела свога који затвори уста лавовима, па ми не наудише. Пред њим сам недужан, а ни теби, царе, зло не учиних!”


Тада дођоше цару старешине и управитељи и рекоше: „Царе Дарије, да си жив довека!


А ваша је и сва коса на глави избројана.


Зна, најзад, за све ово и цар, коме слободно говорим. Не верујем, наиме, да му је ишта од овога непознато, јер се то није догодило у неком углу.


Стога вас молим да једете, јер је то за ваше спасење; а ниједном од вас неће длака с главе пасти.”


угасише силу огњену, избегоше оштрицу мача, од слабости се окрепише, у боју ојачаше, туђинске војске нагнаше у бекство.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan