Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 3:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Она три човека, Седрах, Мисах и Авденаго, падоше свезани у огњену пећ ужарену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Tako ova tri čoveka, Sedrah, Misah i Avdenago svezani padnu usred užarene peći.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Тако ова три човека, Седрах, Мисах и Авденаго свезани падну усред ужарене пећи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 А њих тројица, чврсто везани, падоше у ужарену пећ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 A ta tri èovjeka, Sedrah, Misah i Avdenago, padoše usred peæi ognjene užarene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 3:23
13 Iomraidhean Croise  

Господ је близу онима скрушеног срца, а клонуле духом спасава.


Кад пођеш преко воде, ја сам с тобом, и преко река, неће те потопити. Кад прођеш кроз огањ, нећеш изгорети и неће те пламен опећи.


Тада ухватише Јеремију и бацише га у јаму Амелеховог сина Малхије, која је била у тамничком дворишту. Јеремију спустише конопцима. У јами није било воде, него глиб, тако да Јеремија упаде у глиб.


Старешина дворана промени им имена. Данила прозва Валтасар, Ананију – Седрах, Мисаила – Мисах, и Азарију – Авденаго.


Тада се запрепасти цар Навуходоносор, устаде брзо и упита своје саветнике говорећи: „Зар нисмо бацили три човека свезана у огањ?” Они одговорише и рекоше цару: „Јесмо, царе.”


Јер садашња наша лака невоља остварује нам прекомерно и неизмерно, вечно изобиље славе,


угасише силу огњену, избегоше оштрицу мача, од слабости се окрепише, у боју ојачаше, туђинске војске нагнаше у бекство.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan