Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 3:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Седрах, Мисах и Авденаго одговорише и рекоше цару Навуходоносору: „Не треба да ти на то одговаримо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Sedrah, Misah i Avdenago odgovoriše caru Navuhodonosoru: „Nije potrebno da ti odgovorimo na to.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Седрах, Мисах и Авденаго одговорише цару Навуходоносору: „Није потребно да ти одговоримо на то.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Шадрах, Мешах и Аведнего одговорише цару: »Не морамо да се у овоме бранимо пред тобом, Навуходоносоре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Odgovoriše Sedrah, Misah i Avdenago, i rekoše caru Navuhodonosoru: nije nam trijebe da ti odgovorimo na to.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 3:16
4 Iomraidhean Croise  

Ако надјачају једног, двојица ће му одолети. И троструки конац не кида се лако.


Старешина дворана промени им имена. Данила прозва Валтасар, Ананију – Седрах, Мисаила – Мисах, и Азарију – Авденаго.


Овде су Јудејци које си поставио да управљају покрајинама вавилонским: Седрах, Мисах и Авденаго. Ти људи, царе, за тебе не маре, не поштују богове твоје и не клањају се златном кипу који си поставио.”


Навуходоносор тада проговори и рече: „Нека је благословен Бог Седрахов, Мисахов и Авденагов, који је послао свога анђела и избавио слуге своје! Они су се у њега уздали, нису слушали заповести цареве, већ су дали тела своја да не би служили и клањали се другом богу, осим своме Богу!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan