Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 2:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Међутим, ако ми кажете сан и значење његово, добићете од мене дарове и поклоне и велике почасти. Кажите ми, зато, сан и шта он значи.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 A ako mi kažete kakav sam san imao i šta je njegovo značenje, dobićete od mene darove, nagrade i veliku počast. Stoga mi recite šta je bio moj san i protumačite njegovo značenje.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 А ако ми кажете какав сам сан имао и шта је његово значење, добићете од мене дарове, награде и велику почаст. Стога ми реците шта је био мој сан и протумачите његово значење.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Али, ако ми откријете и шта сам сањао и шта тај сан значи, добићете од мене поклоне, награде и велику част. Дакле, кажите ми шта сам сањао и шта тај сан значи.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ako li mi kažete što sam snio i što znaèi, dobiæete od mene dare i poklone i veliku èast; kažite mi dakle što sam snio i što znaèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 2:6
8 Iomraidhean Croise  

Потом цар узвиси Данила, даде му многе скупоцене дарове, учини га управитељем области вавилонске и старешином над свим мудрацима вавилонским.


Тада Валтасар заповеди да обуку Данила у скерлет, да му ставе златан ланац око врата, и прогласише га за трећег у царству.


Тада цар гласно повика да се доведу врачари, Халдејци и гатари. Цар рече мудрацима вавилонским: „Ко прочита ове речи и протумачи ми њихов смисао, биће одевен у скерлет, носиће око врата златан ланац и биће трећи владар у царству.”


Лепо ћу те наградити и испунићу што год кажеш! Дођи и прокуни овај народ!’”


Валак рече Валаму: „Зар нисам упорно слао по тебе и позивао те? Зашто ниси долазио? Зар не могу да те наградим?”


Тако отидоше старешине моавске и старешине мадијанске носећи у рукама поклоне. Дођоше к Валаму и казаше му Валакову поруку.


Сада одлази у своје место. Ја сам рекао да ћу те наградити, а, гле, Господ ти не да награду!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan