Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 2:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада Халдејци рекоше цару арамејски: „Жив био, царе, довека! Кажи сан слугама својим, па ћемо ти рећи шта он значи.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Haldejci odgovoriše caru na aramejskom: „O, care, da si živ doveka! Ispričaj san svojim slugama, a mi ćemo protumačiti njegovo značenje.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Халдејци одговорише цару на арамејском: „О, царе, да си жив довека! Испричај сан својим слугама, а ми ћемо протумачити његово значење.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Звездознанци му рекоше на арамејском: »Жив био довека, царе! Испричај нама, твојим слугама, тај сан, и ми ћемо га протумачити.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A Haldeji rekoše caru Sirski: care, da si živ dovijeka! pripovjedi san slugama svojim, pa æemo ti kazati što znaèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 2:4
23 Iomraidhean Croise  

Лаван га прозва Јегар Сахадута, а Јаков га назва Галед.


Ујутру фараон беше узнемирен у духу и сазва све гатаре и све мудраце египатске. Фараон им исприча своје снове, али нико није могао да му их протумачи.


Он је данас жртвовао волове, телад и много оваца. Позвао је све синове цареве, војсковође и свештеника Авијатара. Ено их, једу и пију с њим и кличу: ‘Живео цар Адонија!’


Тада се Витсавеја поклони ничице пред царем и рече: „Нека живи цар, господар мој Давид, довека!”


Тада Хелкијин син Елијаким, Сомна и Јоах рекоше војводи: „Говори слугама својим арамејски јер ми разумемо. Немој с нама да говориш јудејски да не чује народ који је на зидинама.”


И у време Артаксеркса писали су Вислам, Митредат, Тавеило и остали њихови другови цару персијском Артаксерксу. Писмо је било писано арамејским писмом и преведено на арамејски језик.


Потом рекох цару: „Нека је жив цар довека! Како не бих био тужан кад је град у коме су гробови отаца мојих опустошен, а врата му спаљена?”


Тада Елијаким, Сомна и Јоах рекоше Равсаку: „Говори слугама својим арамејски, који ми разумемо. Немој да говориш с нама јудејски, да слуша народ који је на зидинама.”


Уништавам знаке врачара, гатаре у лудаке претварам, "мудраце" сузбијам и "мудрост" им у лудост претварам.


без недостатака, који су лепог изгледа, вични свакој мудрости, научени и разумни, који су прикладни царском двору, да их поучава књизи и језику халдејском.


Они опет одговорише и рекоше: „Нека цар исприча сан слугама својим, па ћемо казати значење његово.”


Они проговорише и рекоше цару Навуходоносору: „Царе, нека си жив довека!


то си ти, царе, који си велики и моћан! Величина је твоја велика, досеже до неба и власт твоја до крајева земаљских.


Ово сам видео у својој глави на постељи својој: Видех као једно стабло усред земље, врло високо.


Крошња му лепа беше, а плодови обилни. На њему је за све било хране. У хладу његовом почиваху звери пољске, на гранама његовим гнездиле се птице небеске, од њега се хранило све живо.


Кад чу царица речи цара и великаша, уђе у дворану и рече: „Царе, нека си жив довека! Нека се не узнемирују мисли твоје и лице нека ти не бледи!


Тада приступише сви мудраци цареви, али нису могли да прочитају написано, ни да му то протумаче.


Кад дође до јаме, викну Данила жалосним гласом. Цар рече Данилу: „Данило, слуго Бога живога, да ли те Бог твој, којем стално служиш, избави од лавова?”


Онда они људи рекоше: „Нећемо наћи против Данила никакав повод за тужбу, осим да нађемо нешто против њега због закона Бога његовог.”


Тада дођоше цару старешине и управитељи и рекоше: „Царе Дарије, да си жив довека!


А народ, који је ишао пред њим и за њим, викао је: „Осана сину Давидову! Нека је благословен који долази у име Господње! Осана на висини!”


Тада Самуило рече целом народу: „Видите ли кога је изабрао Господ? Нема му равна у целом народу.” Онда сав народ стаде клицати и повикаше: „Живео цар!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan