Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Цар рече да се позову врачари, гатари, заклињачи и Халдејци да протумаче цару сан. Они дођоше и стадоше пред цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Car je naredio da se pozovu čarobnjaci, gatari, vračari i Haldejci, da kažu caru šta je sanjao. Kad su došli, stali su pred cara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Цар је наредио да се позову чаробњаци, гатари, врачари и Халдејци, да кажу цару шта је сањао. Кад су дошли, стали су пред цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Стога он позва чаробњаке, гатаоце, врачаре и звездознанце да му га протумаче. Када су ови дошли и стали пред цара,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I reèe car da dozovu vraèe i zvjezdare i gatare i Haldeje da kažu caru san njegov. I doðoše i staše pred carem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 2:2
16 Iomraidhean Croise  

Ујутру фараон беше узнемирен у духу и сазва све гатаре и све мудраце египатске. Фараон им исприча своје снове, али нико није могао да му их протумачи.


Онда цар запита мудраце, који су знали обичаје, јер се цар саветовао с познаваоцима закона и права.


Тада фараон дозва своје мудраце и врачеве и врачеви египатски својим врачањем учинише исто.


Клонуће дух Египћанима и разбићу намере њихове. Тад ће тражити идоле и опсенаре, врачаре и гатаре.


Ако вам кажу: „Питајте врачаре и гатаре, који шапћу и мрмљају”, одговорите: „Зар не треба народ да пита Бога свога?”


У свему мудром и разумном шта их је цар питао били су десет пута бољи од свих врачара и гатара у целом царству.


без недостатака, који су лепог изгледа, вични свакој мудрости, научени и разумни, који су прикладни царском двору, да их поучава књизи и језику халдејском.


Халдејци одговорише цару и рекоше: „Нема човека на свету који би могао казати цару то што тражи. Ниједан цар, ма колико био велик и моћан, није тако нешто тражио од врачара, гатара или Халдејаца.


Данило одговори цару и рече: „Тајну коју цар тражи нису могли да објасне цару мудраци, гатари, врачари ни погађачи.


У тај час дођоше Халдејци и оптужише Јудејце.


Заповедих да се доведу преда ме сви мудраци вавилонски и да ми сан растумаче.


‘Валтасаре, старешино врачара! Знам да је у теби дух светих богова и да ти није тешка ниједна тајна. Кажи ми шта значи сан који сам уснио.


Тада цар гласно повика да се доведу врачари, Халдејци и гатари. Цар рече мудрацима вавилонским: „Ко прочита ове речи и протумачи ми њихов смисао, биће одевен у скерлет, носиће око врата златан ланац и биће трећи владар у царству.”


Тада дозваше Филистејци свештенике и враче и упиташе: „Шта да радимо с ковчегом Господњим? Кажите нам како да га пошаљемо натраг, где и припада.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan