Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Данило 12:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Ти, Данило, чувај речи ове и запечати ову књигу до последњег времена. Многи ће је проучавати и знање ће расти.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 A ti, Danilo, drži u tajnosti ove reči i zapečati ovu knjigu dok ne dođe vreme kraja. Mnogi će ići s jednog kraja na drugi, i znanje će se umnožiti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 А ти, Данило, држи у тајности ове речи и запечати ову књигу док не дође време краја. Многи ће ићи с једног краја на други, и знање ће се умножити.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 А ти, Данило, чувај ове речи у тајности и запечати ову књигу до времена краја. Многи ће ићи овамо и онамо да увећају знање.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A ti Danilo zatvori ove rijeèi i zapeèati ovu knjigu do pošljednjega vremena; mnogi æe pretraživati, i znanje æe se umnožiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Данило 12:4
25 Iomraidhean Croise  

Неће се више штетити ни притискати по целој гори мојој светој јер ће земља пуна бити познања Господњег, као што је море водом пуно.


Свако виђење биће вам као речи у књизи запечаћеној. Ако се да неком ко може да чита и каже му се: „Читај то!”, он ће одговорити: „Не могу јер је запечаћена!”


тада ће месечева светлост бити као светлост сунчана, а светлост сунчана биће седам пута јача, у дан кад Господ исцели прелом народа свога и зацели ране од удараца својих.


Неће бити застрте очи онима који гледају, а они који чују, пажљиво ће слушати.


Сачуваћу сведочанство ово и запечатићу закон ученицима својим.


Прођите улицама јерусалимским, гледајте и увидите. Тражите по трговима његовим. Ако нађете једног који правду чини и истину тражи, ја ћу му опростити!


Треће године Кира, цара персијског, објави се реч Данилу, којег су прозвали Валтасар. Реч је била истинита и тицала се важних ствари. Он је обратио пажњу на реч и разумео је виђење.


Дођох да ти кажем шта чека народ твој касније. Још ће виђења бити у то време.”


Међутим, казаћу ти шта је написано у књизи истинитој. Нико није са мном осим Михаила, кнеза вашег.”


Мудри у народу поучаваће многе, али ће извесно време страдати од мача, огња, ропства и пљачке.


У последње време цар ће јужни заратити с њим. Цар ће са севера навалити као вихор на њега колима, коњаницима и многим бродовима својим. Провалиће у земљу и проћи ће попут поплаве.


А ти иди ка крају и отпочини. Устаћеш да наследство примиш на свршетку времена!”


Тада погледах ја, Данило, и гле, друга су двојица стајала, један на обали са ове стране, а један на обали с друге стране.


Он ми одговори: „Иди, Данило, јер су ове речи затворене и запечаћене до последњег времена.


Он дође на место на коме сам стајао. Кад се приближио, уплашио сам се и падох ничице на лице своје. Тада ми он рече: „Схвати, сине човечји, да је ово виђење за последње време.”


Потом рече: „Ево, казаћу ти шта ће бити на крају гнева, кад долази крај.


Виђење о вечерима и јутрима, о чему се говорило, јесте истинито. Ти чувај виђење јер је за дане далеке.”


И проповедаће се ово јеванђеље о царству по свему свету за сведочанство свима народима, и тада ће доћи крај.


Него кажем – зар нису чули? Још те како: „Глас њихов изашао је по свој земљи, и њихове речи до краја света.”


И кад проговорише седам громова, намеравао сам да пишем; тада чух глас с неба који говораше: „Запечати што рекоше седам громова и то не пиши.”


И рече ми: „Не запечаћуј пророкове речи ове књиге, јер је време близу.


И видех у десници онога што сеђаше на престолу књигу, исписану изнутра и споља, запечаћену са седам печата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan